Sie streifte ihren Morgenrock ab und schlüpfte in das andere Bett.
Bestimmung Satz „Sie streifte ihren Morgenrock ab und schlüpfte in das andere Bett.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie streifte ihren Morgenrock ab und HS2.
HS1 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
streifte ab
Hauptsatz HS2: HS1 und schlüpfte in das andere Bett.
Übersetzungen Satz „Sie streifte ihren Morgenrock ab und schlüpfte in das andere Bett.“
Sie streifte ihren Morgenrock ab und schlüpfte in das andere Bett.
Hun tok av seg morgenkåpen og krøp inn i den andre sengen.
Она сняла свой халат и забралась в другую кровать.
Hän riisui aamutakkinsa ja sujahti toiseen sänkyyn.
Яна зняла свой халат і залезла ў другое ложка.
Ela tirou o roupão e se deitou na outra cama.
Тя свали халата си и се настани в другото легло.
Skinula je svoj kućni ogrtač i ušla u drugi krevet.
Elle a enlevé son peignoir et s'est glissée dans l'autre lit.
Levette a köntösét, és beugrott a másik ágyba.
Skinula je svoj kućni ogrtač i ušla u drugi krevet.
Вона зняла свій халат і залізла в інше ліжко.
Zhodila si župan a vklzla do inej postele.
Sklonila je svoj domači plašč in se vlegla v drugo posteljo.
اس نے اپنا صبح کا لباس اتارا اور دوسرے بستر میں جا بیٹھی۔
Es va treure el bata de casa i es va ficar al llit altre.
Таа го соблече својот домашен мантил и се смести во другото кревет.
Skinula je svoj kućni ogrtač i legla u drugi krevet.
Hon tog av sig morgonrocken och kröp ner i den andra sängen.
Αυτή έβγαλε την ρόμπα της και μπήκε στο άλλο κρεβάτι.
She took off her bathrobe and slipped into the other bed.
Si tolse il accappatoio e si infilò nel letto dell'altra.
Se quitó la bata de baño y se metió en la otra cama.
Sundala si župan a vklouzla do druhé postele.
Morgantxoa kendu eta beste ohean sartu zen.
خلعت رداءها واندفعت إلى السرير الآخر.
彼女はバスローブを脱ぎ、もう一つのベッドに滑り込んだ。
او روپوش صبحگاهی خود را درآورد و به تخت دیگر رفت.
Zdjęła swój szlafrok i wskoczyła do drugiego łóżka.
Ea și-a dat jos halatul de baie și a intrat în cealaltă pat.
Hun tog sin morgenkåbe af og krøb ind i den anden seng.
היא הסירה את חלוק הבוקר שלה ונכנסה למיטה השנייה.
Sabah elbisesini çıkardı ve diğer yatağa girdi.
Ze trok haar ochtendjas uit en kroop in het andere bed.