Sie stieg aus der Dusche, trocknete sich ab und föhnte die Haare.
Bestimmung Satz „Sie stieg aus der Dusche, trocknete sich ab und föhnte die Haare.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2 und HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie stieg aus der Dusche, HS2 und HS3.
Hauptsatz HS2: HS1, trocknete sich ab und HS3.
HS2 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
trocknete ab
Hauptsatz HS3: HS1, HS2 und föhnte die Haare.
Übersetzungen Satz „Sie stieg aus der Dusche, trocknete sich ab und föhnte die Haare.“
Sie stieg aus der Dusche, trocknete sich ab und föhnte die Haare.
Hun steg ut av dusjen, tørket seg og fønet håret.
Она вышла из душа, вытерлась и высушила волосы.
Hän astui suihkusta, kuivasi itsensä ja kuivasi hiukset.
Яна выйшла з душа, выцерла сябе і высушыла валасы.
Ela saiu do chuveiro, secou-se e secou o cabelo.
Тя излезе от душа, подсуши се и изсуши косата си.
Izašla je iz tuša, obrisala se i osušila kosu.
Elle est sortie de la douche, s'est séchée et s'est séché les cheveux.
Kijött a zuhanyból, megtörölközött és megszárította a haját.
Izašla je iz tuša, obrisala se i osušila kosu.
Вона вийшла з душу, витерла себе і висушила волосся.
Vyšla z duše, osušila sa a vysušila si vlasy.
Izhodila je iz prhe, se obrisala in si posušila lase.
وہ شاور سے نکلی، خود کو خشک کیا اور اپنے بالوں کو سکھایا۔
Va sortir de la dutxa, es va eixugar i es va assecar els cabells.
Таа излезе од тушот, се исуши и ги исуши косите.
Izašla je iz tuša, obrisala se i osušila kosu.
Hon steg ur duschen, torkade sig och fönade håret.
Βγήκε από το ντους, στέγνωσε τον εαυτό της και στέγνωσε τα μαλλιά της.
She stepped out of the shower, dried herself off, and blow-dried her hair.
È uscita dalla doccia, si è asciugata e si è asciugata i capelli.
Ella salió de la ducha, se secó y se secó el cabello.
Vystoupila ze sprchy, osušila se a vysušila si vlasy.
Dutxatik irten zen, lehortu zen eta ilea lehortu zuen.
خرجت من الدش، جففت نفسها وجففت شعرها.
彼女はシャワーから出て、自分を乾かし、髪を乾かしました。
او از دوش خارج شد، خود را خشک کرد و موهایش را خشک کرد.
Wyszła z prysznica, osuszyła się i wysuszyła włosy.
A ieșit din duș, s-a șters și și-a uscat părul.
Hun steg ud af bruseren, tørrede sig og fønede sit hår.
היא יצאה מהמקלחת, ייבשה את עצמה וייבשה את שיערה.
Duştan çıktı, kendini kuruladı ve saçını kurutma makinesiyle kuruttu.
Ze stapte uit de douche, droogde zichzelf af en föhnte haar haar.