Sie starben aber auch an Hoffnungslosigkeit und seelischer Pein.
Bestimmung Satz „Sie starben aber auch an Hoffnungslosigkeit und seelischer Pein.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Präpositionalobjekt
Präposition an
Frage:
Woran?
an Hoffnungslosigkeit und seelischer Pein
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aber
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch
Übersetzungen Satz „Sie starben aber auch an Hoffnungslosigkeit und seelischer Pein.“
Sie starben aber auch an Hoffnungslosigkeit und seelischer Pein.
De døde også av håpløshet og sjelens smerte.
Они также погибли от безнадежности и душевной боли.
He kuolivat myös toivottomuudesta ja henkisestä tuskasta.
Яны таксама загінулі ад безнадзейнасці і душэўнай болі.
Eles também morreram de desesperança e dor emocional.
Те също умряха от безнадеждност и душевна болка.
Umrli su i od beznađa i duševne boli.
Ils sont également morts de désespoir et de douleur mentale.
De reménytelenségben és lelki fájdalomban is meghaltak.
Umrli su i od beznađa i duševne boli.
Вони також померли від безнадії та душевного болю.
Ale zomreli aj na beznádejnosť a duševnú bolesť.
Umrli so tudi zaradi brezupa in duševne bolečine.
وہ بھی بے امیدی اور ذہنی درد کی وجہ سے مر گئے۔
També van morir per desesperança i dolor emocional.
Тие исто така умреа од безнадежност и душевна болка.
Umrli su i od beznađa i duševne boli.
De dog också av hopplöshet och själslig smärta.
Πέθαναν επίσης από απελπισία και ψυχικό πόνο.
They also died of hopelessness and mental pain.
Sono morti anche per disperazione e dolore mentale.
También murieron de desesperanza y dolor emocional.
Ale také zemřeli na beznaděj a duševní bolest.
Baina itxaropen eza eta min psikologikoagatik ere hil ziren.
لقد ماتوا أيضًا من اليأس والألم النفسي.
彼らは絶望と精神的苦痛でも死にました。
آنها همچنین به خاطر ناامیدی و درد روحی مردند.
Oni również umarli z powodu beznadziejności i bólu psychicznego.
Ei au murit și din cauza lipsei de speranță și a durerii sufletești.
De døde også af håbløshed og sjælelig smerte.
הם מתו גם מאי-תקווה וכאב נפשי.
Ama umutsuzluktan ve ruhsal acıdan da öldüler.
Ze stierven ook aan hopeloosheid en geestelijke pijn.