Sie starb an einer Herzinsuffizienz.
Bestimmung Satz „Sie starb an einer Herzinsuffizienz.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie starb an einer Herzinsuffizienz.“
Sie starb an einer Herzinsuffizienz.
Hun døde av hjertesvikt.
Она умерла от сердечной недостаточности.
Hän kuoli sydämen vajaatoimintaan.
Яна памерла ад сардэчнай недастатковасці.
Ela morreu de insuficiência cardíaca.
Тя почина от сърдечна недостатъчност.
Umrla je od srčane insuficijencije.
Elle est morte d'une insuffisance cardiaque.
Szív elégtelenségben halt meg.
Umrla je od srčane insuficijencije.
Вона померла від серцевої недостатності.
Zomrela na srdcovú insuficienciu.
Umrla je zaradi srčne insuficience.
وہ دل کی ناکامی سے مر گئی۔
Va morir d'insuficiència cardíaca.
Таа почина од срцева недостаточност.
Umrla je od srčane insuficijencije.
Hon dog av hjärtsvikt.
Αυτή πέθανε από καρδιακή ανεπάρκεια.
She died of heart failure.
È morta per insufficienza cardiaca.
Ella murió de insuficiencia cardíaca.
Zemřela na srdeční selhání.
Heri bihotz-gutxiegitasunagatik hil zen.
توفيت بسبب فشل القلب.
彼女は心不全で亡くなりました。
او به دلیل نارسایی قلبی درگذشت.
Zmarła z powodu niewydolności serca.
A murit din cauza insuficienței cardiace.
Hun døde af hjertesvigt.
היא מתה מאי ספיקת לב.
Kalp yetmezliğinden öldü.
Zij stierf aan hartfalen.