Sie starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen.
Bestimmung Satz „Sie starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, ohne NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie starb, ohne NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, ohne Nachkommen zu hinterlassen.
Übersetzungen Satz „Sie starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen.“
Sie starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen.
Ella murió sin dejar descendencia.
Ela morreu sem deixar descendentes.
Elle mourut sans laisser de descendance.
Hun døde uten å etterlate seg etterkommere.
Она умерла, не оставив потомства.
Hän kuoli jättämättä jälkeläisiä.
Яна памерла, не пакінуўшы нашчадкаў.
Тя умря, без да остави потомство.
Umrla je, ne ostavivši potomstvo.
Úgy halt meg, hogy nem hagyott hátra utódokat.
Umrla je, ne ostavivši potomstvo.
Вона померла, не залишивши нащадків.
Zomrela bez toho, aby zanechala potomkov.
Umrla je, ne da bi pustila potomstvo.
وہ بغیر نسل چھوڑے مر گئی۔
Va morir sense deixar descendència.
Таа почина без да остави потомство.
Umrla je, ne ostavivši potomstvo.
Hon dog utan att lämna efter sig några avkommor.
Πέθανε χωρίς να αφήσει απογόνους.
She died without leaving any descendants.
È morta senza lasciare discendenti.
Zemřela, aniž by zanechala potomky.
Hilda hil zen, ondoren ondorengorik utzi gabe.
توفيت دون أن تترك ذرية.
彼女は子孫を残さずに亡くなりました。
او بدون اینکه نسل و فرزندی به جا بگذارد، درگذشت.
Zmarła, nie pozostawiając potomków.
A murit fără a lăsa urmași.
Hun døde uden at efterlade sig efterkommere.
היא מתה מבלי להשאיר צאצאים.
Hiçbir nesil bırakmadan öldü.
Ze stierf zonder nakomelingen achter te laten.