Sie spricht von einer Sinnkrise, die ebenso problematisch sei wie die Wirtschaftskrise.
Bestimmung Satz „Sie spricht von einer Sinnkrise, die ebenso problematisch sei wie die Wirtschaftskrise.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie spricht von einer Sinnkrise, NS.
Nebensatz NS: HS, die ebenso problematisch sei wie die Wirtschaftskrise.
NS Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
ebenso problematisch wie die Wirtschaftskrise
Übersetzungen Satz „Sie spricht von einer Sinnkrise, die ebenso problematisch sei wie die Wirtschaftskrise.“
Sie spricht von einer Sinnkrise, die ebenso problematisch sei wie die Wirtschaftskrise.
Hun snakker om en meningskrise som er like problematisk som økonomikrisen.
Она говорит о кризисе смысла, который так же проблематичен, как экономический кризис.
Hän puhuu merkityskriisistä, joka on yhtä ongelmallinen kuin talouskriisi.
Яна гаворыць пра крызіс сэнсу, які гэтак жа праблематычны, як і эканамічны крызіс.
Ela fala de uma crise de sentido que é tão problemática quanto a crise econômica.
Тя говори за криза на смисъла, която е толкова проблематична, колкото икономическата криза.
Ona govori o krizi smisla koja je jednako problematična kao i ekonomska kriza.
Elle parle d'une crise de sens qui est tout aussi problématique que la crise économique.
Azt mondja, hogy a válság, amiről beszél, ugyanolyan problémás, mint a gazdasági válság.
Ona govori o krizi smisla koja je jednako problematična kao i ekonomska kriza.
Вона говорить про кризу сенсу, яка є такою ж проблемною, як і економічна криза.
Hovorí o kríze zmyslu, ktorá je rovnako problematická ako hospodárska kríza.
Govori o krizi smisla, ki je prav tako problematična kot gospodarska kriza.
وہ ایک معنی کی بحران کی بات کر رہی ہے جو اقتصادی بحران کی طرح ہی مسئلہ ہے۔
Ella parla d'una crisi de sentit que és igual de problemàtica que la crisi econòmica.
Таа зборува за криза на смислата која е исто така проблематична како економската криза.
Ona govori o krizi smisla koja je jednako problematična kao i ekonomska kriza.
Hon talar om en meningskris som är lika problematisk som ekonomiska krisen.
Μιλάει για μια κρίση νοήματος που είναι εξίσου προβληματική με την οικονομική κρίση.
She speaks of a crisis of meaning that is just as problematic as the economic crisis.
Parla di una crisi di significato che è altrettanto problematica quanto la crisi economica.
Ella habla de una crisis de sentido que es tan problemática como la crisis económica.
Mluví o krizi smyslu, která je stejně problematická jako hospodářská krize.
Hitz egiten du zentzu krisi batzuen inguruan, ekonomia krisi bezain arazoa dela.
إنها تتحدث عن أزمة معنى تعتبر بنفس القدر من المشكلات مثل الأزمة الاقتصادية.
彼女は経済危機と同様に問題のある意味の危機について話しています。
او درباره یک بحران معنا صحبت میکند که به اندازه بحران اقتصادی مشکلساز است.
Mówi o kryzysie sensu, który jest równie problematyczny jak kryzys gospodarczy.
Ea vorbește despre o criză de sens care este la fel de problematică ca și criza economică.
Hun taler om en meningskrise, der er lige så problematisk som økonomisk krise.
היא מדברת על משבר משמעות שהוא בעייתי כמו המשבר הכלכלי.
O, ekonomik kriz kadar sorunlu olan bir anlam krizi hakkında konuşuyor.
Ze spreekt over een zincrisis die net zo problematisch is als de economische crisis.