Sie sprechen Deutsch, aber ich spreche Polnisch.

Bestimmung Satz „Sie sprechen Deutsch, aber ich spreche Polnisch.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie sprechen Deutsch, aber HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1, aber ich spreche Polnisch.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Sie sprechen Deutsch, aber ich spreche Polnisch.

Deutsch  Sie sprechen Deutsch, aber ich spreche Polnisch.

Slowenisch  Oni govorijo nemško, ampak jaz govorim poljsko.

Hebräisch  הם מדברים גרמנית, אבל אני מדבר פולנית.

Bulgarisch  Те говорят немски, но аз говоря полски.

Serbisch  Oni govore nemački, ali ja govorim poljski.

Italienisch  Loro parlano tedesco, ma io parlo polacco.

Ukrainisch  Вони говорять німецькою, але я говорю польською.

Dänisch  De taler tysk, men jeg taler polsk.

Belorussisch  Яны размаўляюць па-нямецку, але я размаўляю па-польску.

Finnisch  He puhuvat saksaa, mutta minä puhun puolaa.

Spanisch  Ellos hablan alemán, pero yo hablo polaco.

Mazedonisch  Тие зборуваат германски, но јас зборувам полски.

Baskisch  Alemanieraz hitz egiten dute, baina nik polonieraz hitz egiten dut.

Türkisch  Onlar Almanca konuşuyor, ama ben Lehçe konuşuyorum.

Bosnisch  Oni govore njemački, ali ja govorim poljski.

Kroatisch  Oni govore njemački, ali ja govorim poljski.

Rumänisch  Ei vorbesc germană, dar eu vorbesc poloneză.

Norwegisch  De snakker tysk, men jeg snakker polsk.

Polnisch  Oni mówią po niemiecku, ale ja mówię po polsku.

Portugiesisch  Eles falam alemão, mas eu falo polonês.

Arabisch  هم يتحدثون الألمانية، لكنني أتكلم البولندية.

Französisch  Ils parlent allemand, mais je parle polonais.

Russisch  Вы говорите по-немецки, но я говорю по-польски.

Urdu  وہ جرمن بولتے ہیں، لیکن میں پولش بولتا ہوں۔

Japanisch  彼らはドイツ語を話しますが、私はポーランド語を話します。

Persisch  آنها به زبان آلمانی صحبت می‌کنند، اما من به زبان لهستانی صحبت می‌کنم.

Slowakisch  Oni hovoria po nemecky, ale ja hovorím po poľsky.

Englisch  They speak German, but I speak Polish.

Schwedisch  De pratar tyska, men jag pratar polska.

Tschechisch  Oni mluví německy, ale já mluvím polsky.

Griechisch  Μιλούν γερμανικά, αλλά εγώ μιλώ πολωνικά.

Katalanisch  Ells parlen alemany, però jo parlo polonès.

Niederländisch  Zij spreken Duits, maar ik spreek Pools.

Ungarisch  Ők németül beszélnek, de én lengyelül beszélek.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 11054011



Kommentare


Anmelden