Sie sind wirklich nahe Freunde.
Bestimmung Satz „Sie sind wirklich nahe Freunde.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie sind wirklich nahe Freunde.“
Sie sind wirklich nahe Freunde.
So res blizu prijatelji.
הם באמת חברים קרובים.
Те са наистина близки приятели.
Oni su zaista bliski prijatelji.
Sono davvero amici intimi.
Вони справді близькі друзі.
De er virkelig nære venner.
Яны сапраўды блізкія сябры.
He ovat todella läheisiä ystäviä.
Ellos son realmente amigos cercanos.
Тие навистина се блиски пријатели.
Benetan lagun oso hurbilak dira.
Onlar gerçekten yakın arkadaşlar.
Oni su zaista bliski prijatelji.
Ei sunt cu adevărat prieteni apropiați.
Oni su stvarno bliski prijatelji.
De er virkelig nære venner.
Oni są naprawdę bliskimi przyjaciółmi.
Eles são realmente amigos próximos.
Ils sont vraiment des amis proches.
هم أصدقاء مقربون حقًا.
Они действительно близкие друзья.
وہ واقعی قریبی دوست ہیں۔
彼らは本当に親しい友人です。
آنها واقعاً دوستان نزدیک هستند.
Sú naozaj blízki priatelia.
They are really close friends.
De är verkligen nära vänner.
Oni jsou opravdu blízcí přátelé.
Είναι πραγματικά κοντινοί φίλοι.
Zij zijn echt goede vrienden.
Són realment amics propers.
Ők valóban közeli barátok.