Sie sind noch vor Ende der Aufführung gegangen.
Bestimmung Satz „Sie sind noch vor Ende der Aufführung gegangen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch vor Ende der Aufführung
Übersetzungen Satz „Sie sind noch vor Ende der Aufführung gegangen.“
Sie sind noch vor Ende der Aufführung gegangen.
Oni so odšli pred koncem predstave.
הם עזבו לפני סוף ההצגה.
Те си тръгнаха преди края на представлението.
Oni su otišli pre kraja predstave.
Sono andati via prima della fine dello spettacolo.
Вони пішли ще до закінчення вистави.
De gik før slutningen af forestillingen.
Яны пайшлі яшчэ да заканчэння прадстаўлення.
He lähtivät ennen esityksen loppua.
Se fueron antes del final de la actuación.
Тие заминаа пред крајот на претставата.
Izan ziren ikuskizunaren amaiera baino lehen.
Gösterim bitmeden önce gittiler.
Oni su otišli prije kraja predstave.
Oni su otišli prije kraja predstave.
Ei au plecat înainte de sfârșitul spectacolului.
De droppet ut før slutten av forestillingen.
Oni wyszli jeszcze przed końcem przedstawienia.
Eles saíram antes do final da apresentação.
Ils sont partis avant la fin de la représentation.
لقد غادروا قبل نهاية العرض.
Они ушли еще до конца представления.
وہ ابھی شو کے ختم ہونے سے پہلے چلے گئے۔
彼らは公演の終わり前に去りました。
آنها قبل از پایان نمایش رفتند.
Oni odišli pred koncom predstavenia.
They left before the end of the performance.
De gick innan föreställningen var slut.
Oni odešli ještě před koncem představení.
Έφυγαν πριν από το τέλος της παράστασης.
Ells van marxar abans del final de l'espectacle.
Ze zijn nog voor het einde van de voorstelling gegaan.
Még a előadás vége előtt elmentek.