Sie sind durch die Straßen gefahren und haben gehupt und Fahnen geschwenkt.
Bestimmung Satz „Sie sind durch die Straßen gefahren und haben gehupt und Fahnen geschwenkt.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie sind durch die Straßen gefahren und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und haben gehupt und Fahnen geschwenkt.
Übersetzungen Satz „Sie sind durch die Straßen gefahren und haben gehupt und Fahnen geschwenkt.“
Sie sind durch die Straßen gefahren und haben gehupt und Fahnen geschwenkt.
De kjørte gjennom gatene og tutet og vinket med flagg.
Они проехали по улицам, сигналя и размахивая флагами.
He ajoivat katuja pitkin ja soittivat torvea ja heiluttivat lippuja.
Яны ехалі па вуліцах, гудзячы і махаючы сцягамі.
Eles dirigiram pelas ruas, buzinando e acenando bandeiras.
Те караха по улиците и свиреха с клаксони и развяваха знамена.
Prošli su ulicama, trubeći i mašući zastavama.
Ils ont conduit dans les rues en klaxonnant et en agitant des drapeaux.
Az utcákon hajtottak, dudálva és zászlókat lengetve.
Prošli su ulicama, trubeći i mašući zastavama.
Вони проїхали вулицями, сигналячи та махаючи прапорами.
Prešli ulicami, trúbiac a mávajúc vlajkami.
Peljali so se po ulicah, trobili in mahali z zastavami.
وہ سڑکوں پر چلے گئے اور ہارن بجائے اور جھنڈے لہراتے رہے۔
Van conduir pels carrers, tocant el clàxon i onejant banderes.
Тие поминаа низ улиците, свирејќи и мавајќи со знамиња.
Prošli su ulicama, trubeći i mašući zastavama.
De körde genom gatorna och tutade och viftade med flaggor.
Πέρασαν από τους δρόμους, κορνάροντας και κουνώντας σημαίες.
They drove through the streets, honking and waving flags.
Hanno guidato per le strade, suonando il clacson e sventolando bandiere.
Pasaron por las calles, tocando la bocina y agitando banderas.
Jeli ulicemi, troubení a mávající vlajkami.
Kaleetan ibili ziren, klaxonak jotzen eta bandera astinduz.
لقد قادوا في الشوارع، يطلقون الأبواق ويهزون الأعلام.
彼らは通りを走り、クラクションを鳴らし、旗を振っていました。
آنها در خیابانها رانندگی کردند و بوق زدند و پرچمها را تکان دادند.
Przejechali ulicami, trąbiąc i machając flagami.
Au trecut prin străzi, claxonând și fluturând steaguri.
De kørte gennem gaderne og hujede og viftede med flag.
הם נסעו ברחובות, צופרים ומנפנפים בדגלים.
Sokaklarda sürüp, korna çalarak ve bayrak sallayarak geçtiler.
Ze reden door de straten en toeterden en zwaaiden met vlaggen.