Sie sind deshalb nicht zu der Eröffnung gegangen.
Bestimmung Satz „Sie sind deshalb nicht zu der Eröffnung gegangen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
deshalb
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Sie sind deshalb nicht zu der Eröffnung gegangen.“
Sie sind deshalb nicht zu der Eröffnung gegangen.
Zato niso šli na otvoritev.
לכן הם לא הלכו לפתיחה.
Затова те не отидоха на откритето.
Zato nisu otišli na otvaranje.
Non sono andati all'inaugurazione per questo motivo.
Вони тому не пішли на відкриття.
De gik derfor ikke til åbningen.
Яны таму не пайшлі на адкрыццё.
He eivät siksi menneet avajaisiin.
Por eso no fueron a la inauguración.
Затоа не отидоа на отворањето.
Horregatik ez ziren inauguraziora joan.
Bu yüzden açılışa gitmediler.
Zato nisu otišli na otvaranje.
Zato nisu otišli na otvaranje.
De aceea nu au mers la deschidere.
De gikk derfor ikke til åpningen.
Dlatego nie poszli na otwarcie.
Eles não foram à inauguração por isso.
Ils ne sont donc pas allés à l'inauguration.
لذلك لم يذهبوا إلى الافتتاح.
Они поэтому не пошли на открытие.
اس لیے وہ افتتاح پر نہیں گئے۔
彼らはそのためオープニングに行かなかった。
بنابراین آنها به افتتاح نرفتند.
Preto nešli na otvorenie.
They did not go to the opening for that reason.
De gick därför inte till invigningen.
Proto na otevření nešli.
Γι' αυτό δεν πήγαν στην εκδήλωση.
Per això no van anar a la inauguració.
Ze zijn daarom niet naar de opening gegaan.
Ezért nem mentek el a megnyitóra.