Sie schworen sich, nach dem Krieg zu heiraten.
Bestimmung Satz „Sie schworen sich, nach dem Krieg zu heiraten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie schworen sich, nach dem Krieg zu heiraten.“
Sie schworen sich, nach dem Krieg zu heiraten.
Obljubili so si, da se bosta poročila po vojni.
הם נשבעו להתחתן אחרי המלחמה.
Те се заклехаха, че ще се оженят след войната.
Zakleli su se da će se venčati posle rata.
Si giurarono di sposarsi dopo la guerra.
Вони поклялися одружитися після війни.
De svor, at de ville gifte sig efter krigen.
Яны пакляліся ажаніцца пасля вайны.
He vannoivat menevänsä naimisiin sodan jälkeen.
Se juraron que se casarían después de la guerra.
Тие се заклеаја дека ќе се венчаат по војната.
Gerra amaitu ondoren ezkontzeko zin egin zuten.
Savaş sonrası evlenmeye yemin ettiler.
Zakleli su se da će se vjenčati nakon rata.
Zakleli su se da će se vjenčati nakon rata.
S-au jurat că se vor căsători după război.
De sverget å gifte seg etter krigen.
Przysięgli sobie, że po wojnie wezmą ślub.
Eles juraram se casar após a guerra.
Ils se sont jurés de se marier après la guerre.
أقسموا أنهم سيتزوجون بعد الحرب.
Они поклялись пожениться после войны.
انہوں نے جنگ کے بعد شادی کرنے کا عہد کیا۔
彼らは戦争の後に結婚することを誓った。
آنها قسم خوردند که بعد از جنگ ازدواج کنند.
Sľúbili si, že sa po vojne vezmú.
They vowed to marry after the war.
De svor att gifta sig efter kriget.
Přísahali si, že se po válce vezmou.
Ορκίστηκαν να παντρευτούν μετά τον πόλεμο.
Es van jurar que es casarien després de la guerra.
Ze zwoeren elkaar na de oorlog te trouwen.
Megfogadták, hogy a háború után összeházasodnak.