Sie schlachteten eine Ziege als Opfergabe an Gott.
Bestimmung Satz „Sie schlachteten eine Ziege als Opfergabe an Gott.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie schlachteten eine Ziege als Opfergabe an Gott.“
Sie schlachteten eine Ziege als Opfergabe an Gott.
De dekket en geit som et offer til Gud.
Они закололи козу в жертву Богу.
He teurastivat vuohen uhraukseksi Jumalalle.
Яны забілі козу ў якасці ахвяры Богу.
Eles sacrificaram uma cabra como oferta a Deus.
Те заколиха коза като жертва на Бога.
Zaklali su kozu kao žrtvu Bogu.
Ils ont sacrifié une chèvre en offrande à Dieu.
Egy kecskét áldoztak fel Istennek.
Zaklali su kozu kao žrtvu Bogu.
Вони закололи козу як жертву Богу.
Zabili capicu ako obetu Bohu.
Zabijali so kozo kot daritev Bogu.
انہوں نے خدا کے لیے قربانی کے طور پر ایک بکری ذبح کی.
Van sacrificar una cabra com a oferenda a Déu.
Тие заклаа коза како жртва на Бог.
Zaklali su kozu kao žrtvu Bogu.
De slaktade en get som ett offer till Gud.
Θυσίασαν μια κατσίκα ως προσφορά στον Θεό.
They slaughtered a goat as an offering to God.
Hanno macellato una capra come offerta a Dio.
Sacrificaron una cabra como ofrenda a Dios.
Zabili kozu jako oběť Bohu.
Etxe bat egin zuten ahuntz bat Jainkoari eskaintzeko.
ذبحوا ماعز كقربان لله.
彼らは神への奉納としてヤギを屠殺しました。
آنها یک بز را به عنوان قربانی به خدا ذبح کردند.
Zabili kozę jako ofiarę dla Boga.
Au sacrificat o capră ca ofrandă lui Dumnezeu.
De slagtede en ged som et offer til Gud.
הם שחטו עז כקרבן לאלוהים.
Tanrı'ya bir kurban olarak bir keçi kestiler.
Zij slachtten een geit als offer aan God.