Sie schickten ihm von der Erde aus einen Weckruf.
Bestimmung Satz „Sie schickten ihm von der Erde aus einen Weckruf.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie schickten ihm von der Erde aus einen Weckruf.“
 
Sie schickten ihm von der Erde aus einen Weckruf.
 
De sendte ham en vekker fra jorden.
 
Они отправили ему сигнал с Земли.
 
He lähettivät hänelle herätyksen maapallolta.
 
Яны адправілі яму сігнал з Зямлі.
 
Eles enviaram um sinal de alerta para ele da Terra.
 
Те му изпратиха сигнал от Земята.
 
Poslali su mu poziv za buđenje sa Zemlje.
 
Ils lui ont envoyé un appel de réveil depuis la Terre.
 
A Földről küldtek neki egy ébresztőjelet.
 
Poslali su mu poziv za buđenje sa Zemlje.
 
Вони надіслали йому сигнал з Землі.
 
Poslali mu budíček zo Zeme.
 
Poslali so mu budilko z Zemlje.
 
انہوں نے زمین سے اسے ایک ویک اپ کال بھیجی۔
 
Li van enviat un senyal de despertador des de la Terra.
 
Тие му испратија сигнал за будење од Земјата.
 
Poslali su mu poziv za buđenje sa Zemlje.
 
De skickade en väckarklocka till honom från jorden.
 
Του έστειλαν μια κλήση αφύπνισης από τη Γη.
 
They sent him a wake-up call from Earth.
 
Gli hanno inviato una chiamata di risveglio dalla Terra.
 
Le enviaron una llamada de atención desde la Tierra.
 
Poslali mu budíček ze Země.
 
Lurratik despertatzeko deia bidali zioten.
 
أرسلوا له نداء استيقاظ من الأرض.
 
彼らは地球から彼に目覚ましコールを送りました。
 
آنها از زمین برای او یک زنگ بیداری فرستادند.
 
Wysłali mu wezwanie do przebudzenia z Ziemi.
 
I-au trimis un apel de trezire de pe Pământ.
 
De sendte ham et vækkeur fra Jorden.
 
הם שלחו לו קריאת השכמה מהארץ.
 
Ona, Dünya'dan bir uyanma çağrısı gönderdiler.
 
Ze stuurden hem een wekkertje vanaf de aarde.