Sie scherten die Schafe.

Bestimmung Satz „Sie scherten die Schafe.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Sie scherten die Schafe.

Deutsch  Sie scherten die Schafe.

Slowenisch  Oni so ostrigli ovce.

Hebräisch  הם גזזו את הכבשים.

Bulgarisch  Те подстригваха овцете.

Serbisch  Oni su ošišali ovce.

Italienisch  Hanno tosato le pecore.

Ukrainisch  Вони стригли овець.

Dänisch  De klippede fårene.

Belorussisch  Яны стрыглі авечак.

Finnisch  He leikkasivat lampaita.

Spanisch  Ellos esquilaron las ovejas.

Mazedonisch  Тие ги стрижеа овците.

Baskisch  Etxeak ardiak moztu zituzten.

Türkisch  Onlar koyunları kırptı.

Bosnisch  Oni su ošišali ovce.

Kroatisch  Oni su ošišali ovce.

Rumänisch  Ei au tuns oile.

Norwegisch  De klippet sauene.

Polnisch  Oni strzygli owce.

Portugiesisch  Eles tosquiaram as ovelhas.

Französisch  Ils ont tondu les moutons.

Arabisch  لقد حلقوا الأغنام.

Russisch  Они стригли овец.

Urdu  انہوں نے بھیڑوں کی اون کاٹ لی.

Japanisch  彼らは羊を刈りました。

Persisch  آنها گوسفندها را چیدند.

Slowakisch  Oni strihali ovce.

Englisch  They sheared the sheep.

Schwedisch  De klippte fåren.

Tschechisch  Oni stříhali ovce.

Griechisch  Αυτοί έκοψαν τα πρόβατα.

Katalanisch  Ells van esquilar les ovelles.

Niederländisch  Zij scheerden de schapen.

Ungarisch  Megnyírták a juhokat.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2650065



Kommentare


Anmelden