Sie sah ihn mit bangen Augen an.
Bestimmung Satz „Sie sah ihn mit bangen Augen an.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie sah ihn mit bangen Augen an.“
Sie sah ihn mit bangen Augen an.
She stared at him with frightened eyes.
彼女はおびえた目で彼を見ていた。
Hun så på ham med bekymrede øyne.
Она смотрела на него с тревожными глазами.
Hän katsoi häntä pelokkailla silmillä.
Яна глядзела на яго з трывожнымі вачыма.
Ela olhou para ele com olhos ansiosos.
Тя го погледна с тревожни очи.
Gledala ga je s zabrinutim očima.
Elle le regardait avec des yeux inquiets.
Aggódó szemekkel nézett rá.
Gledala ga je s zabrinutim očima.
Вона дивилася на нього тривожними очима.
Pozerala na neho so znepokojenými očami.
Gledala ga je z zaskrbljenimi očmi.
اس نے اسے خوفزدہ آنکھوں سے دیکھا.
Ella el mirava amb ulls preocupats.
Таа го гледаше со загрижени очи.
Gledala ga je sa zabrinutim očima.
Hon såg på honom med oroliga ögon.
Τον κοίταξε με ανήσυχα μάτια.
Lo guardò con occhi ansiosi.
Ella lo miró con ojos preocupados.
Podívala se na něj s úzkostnýma očima.
Harkaitz begiekin begiratu zion.
نظرت إليه بعيون قلقة.
او با چشمان نگران به او نگاه کرد.
Spojrzała na niego z zaniepokojonymi oczami.
Ea l-a privit cu ochi îngrijorați.
Hun så på ham med bekymrede øjne.
היא הסתכלה עליו בעיניים מודאגות.
Ona, endişeli gözlerle ona baktı.
Ze keek hem aan met bezorgde ogen.