Sie sagte niemandem, wohin sie ging, und nahm nur ein Nachthemd und ihre Zahnbürste mit.
Bestimmung Satz „Sie sagte niemandem, wohin sie ging, und nahm nur ein Nachthemd und ihre Zahnbürste mit.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, NS1.1, und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie sagte niemandem, NS1.1, und HS2.
Nebensatz NS1.1: HS1, wohin sie ging, und HS2.
NS1.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wohin
Hauptsatz HS2: HS1, NS1.1, und nahm nur ein Nachthemd und ihre Zahnbürste mit.
HS2 Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
nur ein Nachthemd und ihre Zahnbürste
Übersetzungen Satz „Sie sagte niemandem, wohin sie ging, und nahm nur ein Nachthemd und ihre Zahnbürste mit.“
Sie sagte niemandem, wohin sie ging, und nahm nur ein Nachthemd und ihre Zahnbürste mit.
Hun sa ingen hvor hun gikk, og tok bare med seg en nattskjorte og tannbørsten sin.
Она никому не сказала, куда идет, и взяла с собой только ночную рубашку и зубную щетку.
Hän ei sanonut kenellekään, minne hän meni, ja otti mukaansa vain yöpaitansa ja hammasharjansa.
Яна нікому не сказала, куды яна ідзе, і ўзяла з сабой толькі ночную кашулю і зубную шчотку.
Ela não disse a ninguém para onde ia e levou apenas um camisola de noite e sua escova de dentes.
Тя не каза на никого къде отива и взе само една нощница и четката си за зъби.
Nije rekla nikome kamo ide i ponijela je samo noćnu haljinu i svoju četkicu za zube.
Elle n'a dit à personne où elle allait et n'a emporté qu'une chemise de nuit et sa brosse à dents.
Nem mondta el senkinek, hová megy, és csak egy hálóinget és a fogkeféjét vitte magával.
Nije rekla nikome kuda ide i ponijela je samo noćnu haljinu i svoju četkicu za zube.
Вона нікому не сказала, куди йде, і взяла з собою лише нічну сорочку та свою зубну щітку.
Nepovedala nikomu, kam ide, a vzala si so sebou len nočnú košeľu a svoju zubnú kefku.
Nikomur ni povedala, kam gre, in vzela je s seboj le nočno srajco in svojo zobno ščetko.
اس نے کسی کو نہیں بتایا کہ وہ کہاں جا رہی ہے اور صرف ایک نائٹ گاؤن اور اپنی دانتوں کی برش لی۔
No va dir a ningú on anava i només va portar un pijama i el seu raspall de dents.
Не и рече на никого каде оди и зеде само една ноќна кошула и нејзината четка за заби.
Nije rekla nikome kuda ide i ponela je samo noćnu haljinu i svoju četkicu za zube.
Hon sa inte till någon vart hon gick och tog bara med sig en nattskjorta och sin tandborste.
Δεν είπε σε κανέναν πού πήγαινε και πήρε μόνο μια νυχτική και την οδοντόβουρτσά της.
She told no one where she was going and only took a nightgown and her toothbrush with her.
Non ha detto a nessuno dove stava andando e ha portato solo una camicia da notte e il suo spazzolino.
No le dijo a nadie a dónde iba y solo llevó una camisa de noche y su cepillo de dientes.
Nikomu neřekla, kam jde, a vzala si s sebou jen noční košili a svou zubní kartáček.
Ez zion inori non joan zen eta gau-pantala bat eta bere hortz-brusha bakarrik eraman zuen.
لم تخبر أحدًا إلى أين كانت ذاهبة وأخذت معها فقط ثوب نومها وفرشاة أسنانها.
彼女は誰にもどこに行くかを言わず、ナイトガウンと歯ブラシだけを持って行った。
او به هیچکس نگفت به کجا میرود و فقط یک پیژامه و مسواکش را با خود برد.
Nie powiedziała nikomu, dokąd idzie, i zabrała tylko koszulę nocną i swoją szczoteczkę do zębów.
Nu a spus nimănui unde mergea și a luat cu ea doar o cămașă de noapte și periuța de dinți.
Hun sagde ikke til nogen, hvor hun gik hen, og tog kun en natkjole og sin tandbørste med.
היא לא אמרה לאף אחד לאן היא הולכת, ולקחה איתה רק שמלת לילה ומברשת שיניים.
Nereye gittiğini kimseye söylemedi ve sadece bir gecelik ve diş fırçasını aldı.
Ze vertelde niemand waar ze heen ging en nam alleen een nachtjapon en haar tandenborstel mee.