Sie saßen im Lesezimmer, und das Knistern der Zeitungen verstummte plötzlich.

Bestimmung Satz „Sie saßen im Lesezimmer, und das Knistern der Zeitungen verstummte plötzlich.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie saßen im Lesezimmer, und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, und das Knistern der Zeitungen verstummte plötzlich.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie saßen im Lesezimmer, und das Knistern der Zeitungen verstummte plötzlich.

Deutsch  Sie saßen im Lesezimmer, und das Knistern der Zeitungen verstummte plötzlich.

Norwegisch  De satt i leserommet, og knitringen fra avisene stilnet plutselig.

Russisch  Они сидели в читальном зале, и треск газет внезапно замер.

Finnisch  He istuivat lukuhuoneessa, ja sanomalehtien rapina lakkasi äkkiä.

Belorussisch  Яны сядзелі ў чытальнай зале, і шолах газет раптам замер.

Portugiesisch  Eles estavam sentados na sala de leitura, e o crepitar dos jornais silenciou de repente.

Bulgarisch  Те седяха в читалнята и шумът на вестниците внезапно замлъкна.

Kroatisch  Sjedili su u čitaonici, a šuštanje novina iznenada je utihnulo.

Französisch  Ils étaient assis dans la salle de lecture, et le crépitement des journaux s'est soudainement tu.

Ungarisch  A könyvtárban ültek, és az újságok zizegése hirtelen elhallgatott.

Bosnisch  Sjedili su u čitaonici, a šuštanje novina iznenada je utihnulo.

Ukrainisch  Вони сиділи в читальному залі, і тріск газет раптово замовк.

Slowakisch  Sedeli v čitárni a šumenie novín náhle utíchlo.

Slowenisch  Sedeli so v čitalnici in šumenje časopisov je nenadoma utihnilo.

Urdu  وہ مطالعہ کمرے میں بیٹھے تھے، اور اخباروں کی سرسراہٹ اچانک خاموش ہو گئی۔

Katalanisch  Estaven asseguts a la sala de lectura, i el cruixit dels diaris va callar de sobte.

Mazedonisch  Тие седеле во читалната, а шуштењето на весниците одеднаш замолкна.

Serbisch  Sjedili su u čitaonici, a šuštanje novina iznenada je utihnulo.

Schwedisch  De satt i läsrumet, och knastret från tidningarna tystnade plötsligt.

Griechisch  Κάθονταν στην αίθουσα ανάγνωσης και ο ήχος των εφημερίδων ξαφνικά σίγησε.

Englisch  They were sitting in the reading room, and the crackling of the newspapers suddenly ceased.

Italienisch  Erano seduti nella sala di lettura e il fruscio dei giornali cessò all'improvviso.

Spanisch  Estaban sentados en la sala de lectura, y el crujido de los periódicos se detuvo de repente.

Tschechisch  Seděli v čítárně a šumění novin náhle utichlo.

Baskisch  Irakurle gelan eserita zeuden, eta egunkarien zarata bat-batean isildu zen.

Arabisch  كانوا يجلسون في غرفة القراءة، وفجأة سكت صوت الصحف.

Japanisch  彼らは読書室に座っていて、新聞のパリパリという音が突然静まりました。

Persisch  آنها در اتاق مطالعه نشسته بودند و صدای خش‌خش روزنامه‌ها ناگهان خاموش شد.

Polnisch  Siedzieli w czytelni, a szelest gazet nagle ucichł.

Rumänisch  Ei stăteau în sala de lectură, iar foșnetul ziarelor s-a oprit brusc.

Dänisch  De sad i læserummet, og knitringen fra aviserne stoppede pludselig.

Hebräisch  הם ישבו בחדר הקריאה, ורעש העיתונים שקט פתאום.

Türkisch  Okuma odasında oturuyorlardı ve gazetelerin hışırtısı aniden sustu.

Niederländisch  Ze zaten in de leeszaal, en het geknisper van de kranten verstomde plotseling.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 472959



Kommentare


Anmelden