Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.

Bestimmung Satz „Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, der von tiefer Stille durchdrungen war.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Passiviertes Subjekt


Präposition von
Frage: Von wem oder was?


Übersetzungen Satz „Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.

Deutsch  Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.

Englisch  She sat in a room that was flooded with light, permeated with a deep stillness.

Norwegisch  Hun satt i et rom fylt med lys, som var gjennomsyret av dyp stillhet.

Russisch  Она сидела в светлом помещении, пронизанном глубокой тишиной.

Finnisch  Hän istui valoisassa huoneessa, jota lävisti syvä hiljaisuus.

Belorussisch  Яна сядзела ў светлым пакоі, які быў пранізаны глыбокай цішынёй.

Portugiesisch  Ela estava sentada em uma sala iluminada, que era permeada por um profundo silêncio.

Bulgarisch  Тя седеше в светла стая, пронизана от дълбока тишина.

Kroatisch  Sjedila je u svijetloj sobi koja je bila prožeta dubokom tišinom.

Französisch  Elle était assise dans une pièce baignée de lumière, imprégnée d'un profond silence.

Ungarisch  Egy világos szobában ült, amelyet mély csend hatott át.

Bosnisch  Sjedila je u svijetloj sobi koja je bila prožeta dubokom tišinom.

Ukrainisch  Вона сиділа в світлій кімнаті, пронизаній глибокою тишею.

Slowakisch  Sedela v svetlej miestnosti, ktorou prenikala hlboká tma.

Slowenisch  Sedele je v svetli prostoru, ki ga je prežemala globoka tišina.

Urdu  وہ ایک روشن کمرے میں بیٹھی تھی، جو گہری خاموشی سے بھرا ہوا تھا۔

Katalanisch  Ella estava asseguda en una sala il·luminada, que estava impregnada de silenci profund.

Mazedonisch  Таа седеше во светла соба, која беше проникната со длабока тишина.

Serbisch  Sjedila je u svetloj sobi koja je bila prožeta dubokom tišinom.

Schwedisch  Hon satt i ett ljust rum som genomsyrades av djup tystnad.

Griechisch  Καθόταν σε ένα φωτεινό δωμάτιο, που διαπερνούσε η βαθιά σιωπή.

Italienisch  Era seduta in una stanza luminosa, pervasa da un profondo silenzio.

Spanisch  Ella estaba sentada en una habitación iluminada, que estaba impregnada de un profundo silencio.

Tschechisch  Seděla v prosvětlené místnosti, kterou prostupovalo hluboké ticho.

Baskisch  Argiz betetako gelan eserita zegoen, isiltasun sakonak zeharkatua.

Arabisch  كانت جالسة في غرفة مضيئة، كانت مشبعة بصمت عميق.

Japanisch  彼女は明るい部屋に座っていて、深い静けさに包まれていました。

Persisch  او در اتاقی پر از نور نشسته بود که توسط سکوت عمیق در آن نفوذ کرده بود.

Polnisch  Siedziała w jasnym pokoju, który był przeniknięty głęboką ciszą.

Rumänisch  Ea stătea într-o cameră luminată, care era pătrunsă de o tăcere profundă.

Dänisch  Hun sad i et lystfyldt rum, der var gennemsyret af dyb stilhed.

Hebräisch  היא ישבה בחדר מואר, שהיה חדור בשקט עמוק.

Türkisch  Derin bir sessizlikle dolu aydınlık bir odada oturuyordu.

Niederländisch  Ze zat in een lichte kamer, die doordrongen was van diepe stilte.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4138670



Kommentare


Anmelden