Sie rauchten die Friedenspfeife zum Zeichen des Friedensvertrages der Stämme.
Bestimmung Satz „Sie rauchten die Friedenspfeife zum Zeichen des Friedensvertrages der Stämme.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
die Friedenspfeife zum Zeichen des Friedensvertrages der Stämme
Übersetzungen Satz „Sie rauchten die Friedenspfeife zum Zeichen des Friedensvertrages der Stämme.“
Sie rauchten die Friedenspfeife zum Zeichen des Friedensvertrages der Stämme.
De røykte fredspipen som et tegn på fredsavtalen mellom stammene.
Они курили мирную трубку в знак мирного договора племен.
He polttivat rauhansavua merkkinä heimojen rauhansopimuksesta.
Яны палілі міратворчую трубку як знак мірнага дагавора плямёнаў.
Eles fumaram a pipa da paz como sinal do tratado de paz das tribos.
Те пушеха мира за знак на мирния договор между племената.
Pušili su mirnu lulu kao znak mira između plemena.
Ils fumaient la pipe de la paix en signe du traité de paix des tribus.
A törzsek békeszerződésének jeléül füstölték a békepipát.
Pušili su mirnu lulu kao znak mirovnog ugovora plemena.
Вони курили мирну трубку на знак мирної угоди племен.
Cigánili mierovú fajku ako znak mierovej zmluvy kmeňov.
Kadili so mirno pipo kot znak mirovnega sporazuma plemen.
انہوں نے قبائل کے امن معاہدے کی علامت کے طور پر امن کی پائپ پی۔
Ells fumaven la pipa de la pau com a signe del tractat de pau de les tribus.
Тие пушеа мирна лула како знак на мирниот договор на племената.
Pušili su mirnu lulu kao znak mira između plemena.
De rökte fredspipan som ett tecken på stammarnas fredsavtal.
Έκαναν καπνό την πίπα της ειρήνης ως σημάδι της ειρηνικής συμφωνίας των φυλών.
They smoked the peace pipe as a sign of the peace treaty of the tribes.
Fumarono il calumet della pace come segno del trattato di pace delle tribù.
Fumaron la pipa de la paz como señal del tratado de paz de las tribus.
הם עישנו את מקטרת השלום כסימן להסכם השלום של השבטים.
Kouřili mírovou dýmku jako znamení mírové smlouvy kmenů.
Herriak bake ituna sinatzeko bake txirbilak erretzen zituzten.
لقد دخنوا غليون السلام كعلامة على اتفاق السلام بين القبائل.
彼らは部族の平和条約の象徴として平和のパイプを吸った。
آنها پیپ صلح را به نشانه قرارداد صلح قبایل کشیدند.
Palili pokój jako znak umowy pokojowej plemion.
Ei au fumat pipă păcii ca semn al tratatului de pace al triburilor.
De røg fredsrøret som et tegn på stammernes fredsaftale.
Kabilelerin barış anlaşmasının bir işareti olarak barış pipo içtiler.
Zij rookten de vredespijp als teken van de vredesovereenkomst van de stammen.