Sie rauchten die Friedenspfeife zum Zeichen des Friedensvertrages der Stämme.

Bestimmung Satz „Sie rauchten die Friedenspfeife zum Zeichen des Friedensvertrages der Stämme.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Sie rauchten die Friedenspfeife zum Zeichen des Friedensvertrages der Stämme.

Deutsch  Sie rauchten die Friedenspfeife zum Zeichen des Friedensvertrages der Stämme.

Norwegisch  De røykte fredspipen som et tegn på fredsavtalen mellom stammene.

Russisch  Они курили мирную трубку в знак мирного договора племен.

Finnisch  He polttivat rauhansavua merkkinä heimojen rauhansopimuksesta.

Belorussisch  Яны палілі міратворчую трубку як знак мірнага дагавора плямёнаў.

Portugiesisch  Eles fumaram a pipa da paz como sinal do tratado de paz das tribos.

Bulgarisch  Те пушеха мира за знак на мирния договор между племената.

Kroatisch  Pušili su mirnu lulu kao znak mira između plemena.

Französisch  Ils fumaient la pipe de la paix en signe du traité de paix des tribus.

Ungarisch  A törzsek békeszerződésének jeléül füstölték a békepipát.

Bosnisch  Pušili su mirnu lulu kao znak mirovnog ugovora plemena.

Ukrainisch  Вони курили мирну трубку на знак мирної угоди племен.

Slowakisch  Cigánili mierovú fajku ako znak mierovej zmluvy kmeňov.

Slowenisch  Kadili so mirno pipo kot znak mirovnega sporazuma plemen.

Urdu  انہوں نے قبائل کے امن معاہدے کی علامت کے طور پر امن کی پائپ پی۔

Katalanisch  Ells fumaven la pipa de la pau com a signe del tractat de pau de les tribus.

Mazedonisch  Тие пушеа мирна лула како знак на мирниот договор на племената.

Serbisch  Pušili su mirnu lulu kao znak mira između plemena.

Schwedisch  De rökte fredspipan som ett tecken på stammarnas fredsavtal.

Griechisch  Έκαναν καπνό την πίπα της ειρήνης ως σημάδι της ειρηνικής συμφωνίας των φυλών.

Englisch  They smoked the peace pipe as a sign of the peace treaty of the tribes.

Italienisch  Fumarono il calumet della pace come segno del trattato di pace delle tribù.

Spanisch  Fumaron la pipa de la paz como señal del tratado de paz de las tribus.

Hebräisch  הם עישנו את מקטרת השלום כסימן להסכם השלום של השבטים.

Tschechisch  Kouřili mírovou dýmku jako znamení mírové smlouvy kmenů.

Baskisch  Herriak bake ituna sinatzeko bake txirbilak erretzen zituzten.

Arabisch  لقد دخنوا غليون السلام كعلامة على اتفاق السلام بين القبائل.

Japanisch  彼らは部族の平和条約の象徴として平和のパイプを吸った。

Persisch  آنها پیپ صلح را به نشانه قرارداد صلح قبایل کشیدند.

Polnisch  Palili pokój jako znak umowy pokojowej plemion.

Rumänisch  Ei au fumat pipă păcii ca semn al tratatului de pace al triburilor.

Dänisch  De røg fredsrøret som et tegn på stammernes fredsaftale.

Türkisch  Kabilelerin barış anlaşmasının bir işareti olarak barış pipo içtiler.

Niederländisch  Zij rookten de vredespijp als teken van de vredesovereenkomst van de stammen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 246090



Kommentare


Anmelden