Sie quatscht mir das Ohr ab.
Bestimmung Satz „Sie quatscht mir das Ohr ab.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie quatscht mir das Ohr ab.“
Sie quatscht mir das Ohr ab.
Hun prater øret av meg.
Она мне отнимает уши.
Hän puhuu minulle korva kipeäksi.
Яна мне адбівае вуха.
Ela fala tanto que me enche o saco.
Тя ми говори безспир.
Priča mi bez prestanka.
Elle me parle à l'oreille.
Folyton a fülembe beszél.
Priča mi bez prestanka.
Вона мені говорить на вухо.
Otravuje ma.
Non-stop mi govori.
وہ مجھے بے وقوف بنا رہی ہے۔
Em parla sense parar.
Таа ми зборува без престан.
Priča mi bez prestanka.
Hon pratar så mycket att jag blir trött på att lyssna.
Μου μιλάει ασταμάτητα.
She is talking my ear off.
Mi parla incessantemente.
Ella me habla sin parar.
היא מדברת לי על האוזן.
Otravuje mě.
Berba asko egiten dit, belarriak betetzen dizkit.
إنها تتحدث إلي بلا توقف.
彼女は私におしゃべりをしている。
او گوشم را پر میکند.
Ona gada mi do ucha.
Îmi vorbește fără oprire.
Hun snakker mig ørerne af.
Beni çok konuşarak bunaltıyor.
Ze kletst mijn oor van mijn hoofd.