Sie planschten ausgelassen miteinander.
Bestimmung Satz „Sie planschten ausgelassen miteinander.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
miteinander
Übersetzungen Satz „Sie planschten ausgelassen miteinander.“
Sie planschten ausgelassen miteinander.
They splashed each other playfully.
De sprutet gledelig sammen.
Они весело плескались друг с другом.
He leikkivät iloisesti yhdessä.
Яны весялілася разам.
Eles brincavam alegremente juntos.
Те весело си играеха заедно.
Oni su se veselo prskali zajedno.
Ils s'éclaboussaient joyeusement ensemble.
Ők vidáman locsolóztak egymással.
Oni su se veselo prskali zajedno.
Вони весело плескали один з одним.
Spoločne sa veselo striekali.
Veselo so se pršili drug z drugim.
وہ خوشی خوشی ایک دوسرے کے ساتھ چھڑک رہے تھے۔
Ells es ruixaven alegrement junts.
Тие весело прскаа еден со друг.
Oni su se veselo prskali zajedno.
De plaskade glatt tillsammans.
Εκείνοι έπαιζαν χαρούμενα μαζί.
Si spruzzavano allegramente insieme.
Ellos chapoteaban alegremente juntos.
Společně si radostně stříkali.
Elkarren artean pozik urtzen ari ziren.
كانوا يتSplashون معًا بسعادة.
彼らは楽しそうに一緒に水しぶきを上げていました。
آنها با خوشحالی با هم آب بازی میکردند.
Oni radośnie pluskali się razem.
Ei se stropseau vesel unul pe altul.
De sprøjtede glade sammen.
הם שיחקו בשמחה זה עם זה.
Birbirleriyle neşeyle su sıçratıyorlardı.
Ze spetterden vrolijk met elkaar.