Sie musste sich sehr abhetzen, um den letzten Zug noch zu erwischen.
Bestimmung Satz „Sie musste sich sehr abhetzen, um den letzten Zug noch zu erwischen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie musste sich sehr abhetzen, um NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sehr
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, um den letzten Zug noch zu erwischen.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Sie musste sich sehr abhetzen, um den letzten Zug noch zu erwischen.“
Sie musste sich sehr abhetzen, um den letzten Zug noch zu erwischen.
Hun måtte skynde seg veldig for å rekke den siste toget.
Ей пришлось очень поторопиться, чтобы успеть на последний поезд.
Hänen piti kiirehtiä todella paljon, jotta hän ehtisi viimeiseen junaan.
Яна павінна была вельмі спяшацца, каб паспяваць на апошні цягнік.
Ela teve que se apressar muito para pegar o último trem.
Тя трябваше да се побърза много, за да хване последния влак.
Morala se jako požuriti da stigne na posljednji vlak.
Elle a dû se dépêcher beaucoup pour attraper le dernier train.
Nagyon sietnie kellett, hogy elérje az utolsó vonatot.
Morala se jako požuriti da uhvati posljednji voz.
Їй довелося дуже поспішати, щоб встигнути на останній потяг.
Musela sa veľmi ponáhľať, aby stihla posledný vlak.
Morala se je zelo mudi, da bi ujela zadnji vlak.
اسے آخری ٹرین پکڑنے کے لیے بہت جلدی کرنی پڑی۔
Va haver de córrer molt per agafar el darrer tren.
Таа мораше многу да се забрза за да го фати последниот воз.
Morala je da se jako požuri da bi stigla na poslednji voz.
Hon var tvungen att skynda sig mycket för att hinna med det sista tåget.
Έπρεπε να βιαστεί πολύ για να προλάβει το τελευταίο τρένο.
She had to hurry a lot to catch the last train.
Ha dovuto affrettarsi molto per prendere l'ultimo treno.
Tuvo que apresurarse mucho para alcanzar el último tren.
Musela se velmi spěchat, aby stihla poslední vlak.
Azken trena harrapatzeko oso azkar ibili behar izan zuen.
كان عليها أن تتعجل كثيرًا لتلحق بالقطار الأخير.
彼女は最後の電車に間に合うためにとても急がなければならなかった。
او مجبور بود خیلی عجله کند تا به آخرین قطار برسد.
Musiała się bardzo spieszyć, aby zdążyć na ostatni pociąg.
A trebuit să se grăbească foarte mult pentru a prinde ultimul tren.
Hun måtte skynde sig meget for at nå den sidste tog.
היא הייתה צריכה למהר מאוד כדי לתפוס את הרכבת האחרונה.
Son treni yakalamak için çok acele etmesi gerekti.
Ze moest zich erg haasten om de laatste trein nog te halen.