Sie merkt nicht, dass der Abend sich nähert.
Bestimmung Satz „Sie merkt nicht, dass der Abend sich nähert.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie merkt nicht, dass NS.
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, dass der Abend sich nähert.
Übersetzungen Satz „Sie merkt nicht, dass der Abend sich nähert.“
Sie merkt nicht, dass der Abend sich nähert.
Hun merker ikke at kvelden nærmer seg.
Она не замечает, что вечер приближается.
Hän ei huomaa, että ilta lähestyy.
Яна не заўважае, што вечар набліжаецца.
Ela não percebe que a noite está se aproximando.
Тя не забелязва, че вечерът наближава.
Ona ne primjećuje da se večer približava.
Elle ne remarque pas que la soirée approche.
Nem veszi észre, hogy közeledik az este.
Ona ne primjećuje da se večer približava.
Вона не помічає, що вечір наближається.
Ona si nevšimne, že sa večer blíži.
Ne opazi, da se večer bliža.
وہ نہیں جانتی کہ شام قریب آ رہی ہے۔
Ella no s'adona que el vespre s'acosta.
Таа не забележува дека вечерта се приближува.
Ona ne primećuje da se večer približava.
Hon märker inte att kvällen närmar sig.
Δεν παρατηρεί ότι το βράδυ πλησιάζει.
She doesn't notice that the evening is approaching.
Non si accorge che la sera si avvicina.
Ella no se da cuenta de que la noche se acerca.
Ona si nevšimne, že se večer blíží.
Ez du ohartzen arratsaldea hurbiltzen ari dela.
هي لا تلاحظ أن المساء يقترب.
彼女は夕方が近づいていることに気づいていません。
او متوجه نمیشود که شب نزدیک میشود.
Ona nie zauważa, że wieczór się zbliża.
Ea nu observă că seara se apropie.
Hun bemærker ikke, at aftenen nærmer sig.
היא לא שמה לב שהערב מתקרב.
O, akşamın yaklaştığını fark etmiyor.
Ze merkt niet dat de avond nadert.