Sie macht immer so ein Geschiss darum, was sie anziehen soll.

Bestimmung Satz „Sie macht immer so ein Geschiss darum, was sie anziehen soll.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sie macht immer so ein Geschiss darum, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, was sie anziehen soll.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Sie macht immer so ein Geschiss darum, was sie anziehen soll.

Deutsch  Sie macht immer so ein Geschiss darum, was sie anziehen soll.

Norwegisch  Hun lager alltid så mye styr om hva hun skal ha på seg.

Russisch  Она всегда так переживает из-за того, что ей надеть.

Finnisch  Hän tekee aina niin suuren numeron siitä, mitä hänen pitäisi pukea.

Belorussisch  Яна заўсёды так перажывае з-за таго, што ёй надзець.

Portugiesisch  Ela sempre faz tanto alvoroço sobre o que deve vestir.

Bulgarisch  Тя винаги прави толкова много шум за това какво да облече.

Kroatisch  Ona uvijek pravi toliko buke oko toga što će obući.

Französisch  Elle fait toujours tant de chichis à propos de ce qu'elle doit porter.

Ungarisch  Mindig annyira nagy ügyet csinál abból, hogy mit vegyen fel.

Bosnisch  Ona uvijek pravi toliko buke oko toga šta da obuče.

Ukrainisch  Вона завжди так переживає через те, що їй вдягнути.

Slowakisch  Ona vždy robí toľko rozruchu okolo toho, čo si má obliecť.

Slowenisch  Vedno dela toliko hrupa glede tega, kaj naj obleče.

Urdu  وہ ہمیشہ اتنا شور مچاتی ہے کہ اسے کیا پہننا چاہیے۔

Katalanisch  Ella sempre fa tant de soroll sobre què s'ha de posar.

Mazedonisch  Таа секогаш прави толку многу гужва околу тоа што треба да облече.

Serbisch  Она увек прави толико буке око тога шта да обуче.

Schwedisch  Hon gör alltid så mycket väsen av vad hon ska ha på sig.

Griechisch  Αυτή πάντα κάνει τόση φασαρία για το τι να φορέσει.

Englisch  She always makes such a fuss about what she should wear.

Italienisch  Fa sempre tanto casino su cosa dovrebbe indossare.

Spanisch  Siempre hace tanto lío sobre qué ponerse.

Tschechisch  Vždy dělá takový rozruch ohledně toho, co si má obléct.

Baskisch  Betiko egiten du hainbeste zarata zer jantzi behar duen.

Arabisch  إنها دائمًا تصنع ضجة كبيرة حول ما يجب أن ترتديه.

Japanisch  彼女はいつも何を着るべきかについてそんなに騒ぎます。

Persisch  او همیشه اینقدر سر و صدا می‌کند که چه بپوشد.

Polnisch  Ona zawsze robi taki hałas o tym, co powinna założyć.

Rumänisch  Ea face întotdeauna atâta zarvă în legătură cu ce ar trebui să poarte.

Dänisch  Hun laver altid så meget ballade om, hvad hun skal tage på.

Hebräisch  היא תמיד עושה כל כך הרבה רעש לגבי מה ללבוש.

Türkisch  Ne giyeceği konusunda her zaman bu kadar çok gürültü çıkarıyor.

Niederländisch  Ze maakt altijd zo'n gedoe over wat ze moet aantrekken.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 268933



Kommentare


Anmelden