Sie ließ das Radio in der Garage weiterlaufen, auch wenn sie das Haus verließ.
Bestimmung Satz „Sie ließ das Radio in der Garage weiterlaufen, auch wenn sie das Haus verließ.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie ließ das Radio in der Garage weiterlaufen, NS wenn NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS NS
Nebensatz NS: HS, auch wenn sie das Haus verließ.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch
Übersetzungen Satz „Sie ließ das Radio in der Garage weiterlaufen, auch wenn sie das Haus verließ.“
Sie ließ das Radio in der Garage weiterlaufen, auch wenn sie das Haus verließ.
Hun lot radioen stå på i garasjen, selv om hun forlot huset.
Она оставила радио работать в гараже, даже когда покинула дом.
Hän jätti radion soimaan autotallissa, vaikka hän lähti talosta.
Яна пакінула радыё ў гаражы, нават калі пакінула дом.
Ela deixou o rádio ligado na garagem, mesmo quando saiu de casa.
Тя остави радиото да работи в гаража, дори когато напусна къщата.
Ona je ostavila radio da radi u garaži, čak i kada je napustila kuću.
Elle a laissé la radio fonctionner dans le garage, même lorsqu'elle a quitté la maison.
Ő hagyta, hogy a rádió a garázsban szóljon, még akkor is, amikor elhagyta a házat.
Ona je ostavila radio da radi u garaži, čak i kada je napustila kuću.
Вона залишила радіо працювати в гаражі, навіть коли покинула будинок.
Nechala rádio hrať v garáži, aj keď opustila dom.
Pustila je radio, da igra v garaži, tudi ko je zapustila hišo.
اس نے گیراج میں ریڈیو چلتا چھوڑ دیا، حالانکہ وہ گھر چھوڑ رہی تھی۔
Ella va deixar la ràdio funcionant al garatge, fins i tot quan va sortir de casa.
Таа го остави радиото да работи во гаражата, дури и кога ја напушти куќата.
Ona je ostavila radio da radi u garaži, čak i kada je napustila kuću.
Hon lät radion fortsätta spela i garaget, även när hon lämnade huset.
Άφησε το ραδιόφωνο να παίζει στο γκαράζ, ακόμη και όταν έφυγε από το σπίτι.
She let the radio keep playing in the garage, even when she left the house.
Ha lasciato la radio accesa in garage, anche quando ha lasciato la casa.
Ella dejó la radio encendida en el garaje, incluso cuando salió de la casa.
Nechala rádio hrát v garáži, i když opustila dům.
Utzi zuen irratia lanean garajean, etxea utzi zuenean.
تركت الراديو يعمل في المرآب، حتى عندما غادرت المنزل.
彼女は家を出るときにガレージでラジオを流し続けました。
او رادیو را در گاراژ روشن گذاشت، حتی زمانی که خانه را ترک کرد.
Ona zostawiła radio włączone w garażu, nawet gdy opuściła dom.
Ea a lăsat radio-ul să funcționeze în garaj, chiar și atunci când a părăsit casa.
Hun lod radioen spille videre i garagen, selvom hun forlod huset.
היא השאירה את הרדיו פועל במוסך, גם כשעזבה את הבית.
Evi terk ederken garajdaki radyonun çalmaya devam etmesine izin verdi.
Ze liet de radio in de garage aanstaan, ook al verliet ze het huis.