Sie lernte, laut mit dem Fingerring ans Fenster zu klopfen, um an lauen Tagen Zweifler anzulocken.
Bestimmung Satz „Sie lernte, laut mit dem Fingerring ans Fenster zu klopfen, um an lauen Tagen Zweifler anzulocken.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS1, um NS1.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie lernte, NS1, um NS1.1.
NS1.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1.1
Nebensatz NS1: HS, laut mit dem Fingerring ans Fenster zu klopfen, um NS1.1.
NS1.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1.1
Nebensatz NS1.1: HS, NS1, um an lauen Tagen Zweifler anzulocken.
Übersetzungen Satz „Sie lernte, laut mit dem Fingerring ans Fenster zu klopfen, um an lauen Tagen Zweifler anzulocken.“
Sie lernte, laut mit dem Fingerring ans Fenster zu klopfen, um an lauen Tagen Zweifler anzulocken.
Hun lærte å banke høyt med ringfingeren mot vinduet for å tiltrekke seg tvilere på milde dager.
Она научилась громко стучать безымянным пальцем в окно, чтобы привлекать сомневающихся в теплые дни.
Hän oppi, että hän voi koputtaa äänekkäästi sormus sormella ikkunaan houkutellakseen epäilijöitä leudolla säällä.
Яна навучылася гучна стукаць безымянным пальцам у акно, каб прыцягнуць сумняваўся ў цёплыя дні.
Ela aprendeu a bater alto com o dedo anelar na janela para atrair os céticos em dias amenos.
Тя научи да чука силно с безименния си пръст по прозореца, за да привлече съмняващите се в топлите дни.
Naučila je glasno kucati prstenom na prozor kako bi privukla sumnjičave u blagim danima.
Elle a appris à frapper fort avec son annulaire contre la fenêtre pour attirer les sceptiques lors des jours doux.
Megtanulta, hogy hangosan kopogjon a gyűrűsujjával az ablakon, hogy vonzza a kétkedőket enyhe napokon.
Naučila je da glasno kuca prstenom na prozor kako bi privukla sumnjičave u blagim danima.
Вона навчилася гучно стукати безіменним пальцем у вікно, щоб залучити сумніваючих у теплі дні.
Naučila sa hlasno klopať prsteníkom na okno, aby prilákala pochybovačov v miernych dňoch.
Naučila se glasno trkati s prstanom na okno, da bi privabila dvomljivce v blagih dneh.
اس نے سیکھا کہ کھڑکی پر انگوٹھے سے زور سے دستک دے کر ہلکے دنوں میں شک کرنے والوں کو متوجہ کرے۔
Va aprendre a picar fort amb el dit anular a la finestra per atraure els dubtosos en dies suaus.
Таа научи гласно да чука со прстенот на прозорецот за да привлече сомневачи во благите денови.
Naučila je da glasno kuca prstenom na prozor kako bi privukla sumnjičave u blagim danima.
Hon lärde sig att knacka högt med ringfingret mot fönstret för att locka tvivlare på milda dagar.
Έμαθε να χτυπά δυνατά με το δαχτυλίδι στο παράθυρο για να προσελκύσει τους αμφιβάλλοντες τις ήπιες μέρες.
She learned to knock loudly with her ring finger on the window to attract doubters on mild days.
Ha imparato a bussare forte con l'anulare sulla finestra per attirare i dubbiosi nei giorni miti.
Aprendió a golpear fuerte con el dedo anular en la ventana para atraer a los escépticos en días templados.
Naučila se hlasitě klepat prsteníčkem na okno, aby přitáhla pochybovače v mírných dnech.
Ikusi zuen, behin eta berriz, leihoan eraztun-fingerarekin jo, eguraldi leunetan zalantzan jartzen direnak erakartzeko.
تعلمت أن تضرب بصوت عالٍ بإصبع الخاتم على النافذة لجذب المشككين في الأيام المعتدلة.
彼女は穏やかな日に疑いを持つ人々を引き寄せるために、窓に指輪の指で大きな音を立てることを学びました。
او یاد گرفت که با انگشت حلقه به پنجره به طور بلند ضربه بزند تا در روزهای ملایم شکاکان را جذب کند.
Nauczyła się głośno pukać palcem serdecznym w okno, aby przyciągnąć wątpiących w łagodne dni.
A învățat să bată tare cu degetul inelar pe fereastră pentru a atrage îndoielnici în zilele blânde.
Hun lærte at banke højt med ringfingeren mod vinduet for at tiltrække tvivlere på milde dage.
היא למדה לדפוק בקול עם האצבע של הטבעת על החלון כדי למשוך ספקנים בימים מתונים.
O, ılıman günlerde şüphecileri çekmek için yüzük parmağıyla pencereye yüksek sesle vurmayı öğrendi.
Ze leerde luid met haar ringvinger op het raam te kloppen om twijfelaars aan te trekken op milde dagen.