Sie leidet unter zu niedrigem Blutdruck.
Bestimmung Satz „Sie leidet unter zu niedrigem Blutdruck.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie leidet unter zu niedrigem Blutdruck.“
Sie leidet unter zu niedrigem Blutdruck.
Ona trpi zaradi prenizkega krvnega tlaka.
היא סובלת מלחץ דם נמוך מדי.
Тя страда от много ниско кръвно налягане.
Ona pati od preniskog krvnog pritiska.
Lei soffre di pressione sanguigna troppo bassa.
Вона страждає від занадто низького артеріального тиску.
Hun lider af for lavt blodtryk.
Яна пакутуе ад занадта нізкага крывянага ціску.
Hän kärsii liian matalasta verenpaineesta.
Ella sufre de presión arterial demasiado baja.
Таа страда од премногу низок крвен притисок.
Hark presio arteriala oso baxua du.
O, çok düşük tansiyondan muzdarip.
Ona pati od preniskog krvnog pritiska.
Ona pati od preniskog krvnog tlaka.
Ea suferă de tensiune arterială prea mică.
Hun lider av for lavt blodtrykk.
Ona cierpi na zbyt niskie ciśnienie krwi.
Ela sofre de pressão arterial muito baixa.
Elle souffre d'une pression artérielle trop basse.
إنها تعاني من انخفاض ضغط الدم.
Она страдает от слишком низкого кровяного давления.
وہ بہت کم بلڈ پریشر کی وجہ سے متاثر ہے۔
彼女は血圧が低すぎることに苦しんでいます。
او از فشار خون بسیار پایین رنج میبرد.
Trpí príliš nízkym krvným tlakom.
She suffers from low blood pressure.
Hon lider av för lågt blodtryck.
Trpí příliš nízkým krevním tlakem.
Υποφέρει από πολύ χαμηλή αρτηριακή πίεση.
Ella pateix de pressió arterial massa baixa.
Zij lijdt aan te lage bloeddruk.
Alacsony vérnyomásban szenved.