Sie krampft die Finger um die Leine, nie wird sie die freiwillig wieder loslassen.

Bestimmung Satz „Sie krampft die Finger um die Leine, nie wird sie die freiwillig wieder loslassen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie krampft die Finger um die Leine, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, nie wird sie die freiwillig wieder loslassen.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie krampft die Finger um die Leine, nie wird sie die freiwillig wieder loslassen.

Deutsch  Sie krampft die Finger um die Leine, nie wird sie die freiwillig wieder loslassen.

Norwegisch  Hun kramper fingrene rundt tauet, hun vil aldri frivillig gi slipp på det igjen.

Russisch  Она сжимает пальцы вокруг веревки, никогда не отпустит ее добровольно.

Finnisch  Hän puristaa sormiaan narun ympärille, hän ei koskaan vapaaehtoisesti päästä sitä irti.

Belorussisch  Яна сціскае пальцы вакол вяроўкі, ніколі не адпусціць яе добраахвотна.

Portugiesisch  Ela aperta os dedos em torno da corda, nunca vai soltá-la voluntariamente.

Bulgarisch  Тя стиска пръстите си около въжето, никога няма да го пусне доброволно.

Kroatisch  Stegne prste oko konopa, nikada ga neće dobrovoljno pustiti.

Französisch  Elle serre les doigts autour de la corde, elle ne la lâchera jamais volontairement.

Ungarisch  Összeszorítja az ujjait a kötél körül, soha nem fogja önként elengedni.

Bosnisch  Stegne prste oko konopca, nikada ga neće dobrovoljno pustiti.

Ukrainisch  Вона стискає пальці навколо мотузки, ніколи не відпустить її добровільно.

Slowakisch  Skrýva prsty okolo lana, nikdy ho dobrovoľne nepustí.

Slowenisch  Stisne prste okoli vrvi, nikoli ga ne bo prostovoljno izpustila.

Urdu  وہ رسی کے گرد انگلیاں مروڑتی ہے، وہ کبھی بھی اسے رضاکارانہ طور پر نہیں چھوڑے گی۔

Katalanisch  Ella apreta els dits al voltant de la corda, mai no la deixarà anar voluntàriament.

Mazedonisch  Таа ги стега прстите околу јаже, никогаш доброволно нема да го пушти.

Serbisch  Stegne prste oko konopca, nikada ga neće dobrovoljno pustiti.

Schwedisch  Hon kramar fingrarna runt repet, hon kommer aldrig att släppa det frivilligt.

Griechisch  Σφίγγει τα δάχτυλά της γύρω από τη σκοινί, ποτέ δεν θα το αφήσει εθελοντικά.

Englisch  She clenches her fingers around the rope, she will never let it go voluntarily.

Italienisch  Stringe le dita attorno alla corda, non la lascerà mai andare volontariamente.

Spanisch  Ella aprieta los dedos alrededor de la cuerda, nunca la soltará voluntariamente.

Tschechisch  Svírá prsty kolem lana, nikdy ho dobrovolně nepustí.

Baskisch  Hankatzen ditu hatzak kordon inguruan, inoiz ez du borondatez askatuko.

Arabisch  هي تشد أصابعها حول الحبل، لن تتركه طواعية أبداً.

Japanisch  彼女はロープの周りに指を握りしめており、決して自発的に手放すことはありません。

Persisch  او انگشتانش را دور طناب می‌پیچد و هرگز به‌طور داوطلبانه آن را رها نخواهد کرد.

Polnisch  Ona zaciska palce wokół liny, nigdy dobrowolnie jej nie puści.

Rumänisch  Își strânge degetele în jurul frânghiei, niciodată nu o va lăsa liberă de bunăvoie.

Dänisch  Hun klemmer fingrene omkring snoren, hun vil aldrig give slip på det frivilligt.

Hebräisch  היא אוחזת באצבעותיה סביב החבל, היא לעולם לא תשחרר אותו מרצון.

Türkisch  Parmaklarını ipin etrafında sıkar, asla isteyerek bırakmayacak.

Niederländisch  Ze klemt haar vingers om het touw, ze zal het nooit vrijwillig loslaten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 729823



Kommentare


Anmelden