Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte.

Bestimmung Satz „Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sie konnte an meinem Zustand ablesen, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wie sehr ich sie begehrte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte.

Deutsch  Sie konnte an meinem Zustand ablesen, wie sehr ich sie begehrte.

Französisch  Elle a compris à mon état à quel point je la désirais.

Norwegisch  Hun kunne se på tilstanden min hvor mye jeg begjærte henne.

Russisch  Она могла по моему состоянию понять, как сильно я ее желал.

Finnisch  Hän pystyi tilastani näkemään, kuinka paljon himoitsin häntä.

Belorussisch  Яна магла па маім стане зразумець, наколькі моцна я яе жадаў.

Portugiesisch  Ela podia ver pelo meu estado o quanto eu a desejava.

Bulgarisch  Тя можеше да види по състоянието ми колко много я желаех.

Kroatisch  Mogla je iz mog stanja pročitati koliko sam je želio.

Ungarisch  Láthatta az állapotomból, mennyire vágyom rá.

Bosnisch  Mogla je iz mog stanja pročitati koliko je želim.

Ukrainisch  Вона могла за моїм станом зрозуміти, як сильно я її бажав.

Slowakisch  Mohla z môjho stavu vyčítať, ako veľmi som ju túžil.

Slowenisch  Lahko je iz mojega stanja razbrala, kako zelo sem jo želel.

Urdu  وہ میرے حال سے یہ جان سکتی تھی کہ میں اس کی کتنی خواہش کرتا تھا.

Katalanisch  Ella podia llegir en el meu estat quant la desitjava.

Mazedonisch  Таа можеше да прочита од мојата состојба колку многу ја посакував.

Serbisch  Mogla je da pročita iz mog stanja koliko sam je želeo.

Schwedisch  Hon kunde utifrån mitt tillstånd se hur mycket jag begärde henne.

Griechisch  Μπορούσε να διαβάσει από την κατάστασή μου πόσο πολύ την επιθυμούσα.

Englisch  She could read from my condition how much I desired her.

Italienisch  Poteva capire dal mio stato quanto la desiderassi.

Spanisch  Ella podía deducir por mi estado cuánto la deseaba.

Tschechisch  Mohla z mého stavu vyčíst, jak moc jsem ji toužil.

Baskisch  Beraz, nire egoeratik zenbat desiratzen nuen ikusi zuen.

Arabisch  كانت تستطيع أن تقرأ من حالتي كم كنت أرغب بها.

Japanisch  彼女は私の状態から、私がどれほど彼女を欲しているかを読み取ることができた。

Persisch  او می‌توانست از وضعیت من بفهمد که چقدر او را می‌خواستم.

Polnisch  Mogła z mojego stanu odczytać, jak bardzo jej pragnąłem.

Rumänisch  Ea putea să citească din starea mea cât de mult o doream.

Dänisch  Hun kunne ud fra min tilstand se, hvor meget jeg begærede hende.

Hebräisch  היא יכלה להבין ממצבי כמה מאוד רציתי אותה.

Türkisch  O, durumumdan ne kadar onu arzuladığımı anlayabiliyordu.

Niederländisch  Ze kon aan mijn toestand afleiden hoezeer ik haar verlangde.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 940113



Kommentare


Anmelden