Sie kommen am Sonntagabend zu Hause an, müde vom Verkehr.

Bestimmung Satz „Sie kommen am Sonntagabend zu Hause an, müde vom Verkehr.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie kommen am Sonntagabend zu Hause an, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, müde vom Verkehr.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie kommen am Sonntagabend zu Hause an, müde vom Verkehr.

Deutsch  Sie kommen am Sonntagabend zu Hause an, müde vom Verkehr.

Norwegisch  De kommer hjem søndag kveld, slitne etter trafikken.

Russisch  Они приезжают домой в воскресенье вечером, уставшие от пробок.

Finnisch  He saapuvat kotiin sunnuntai-iltana, väsyneinä liikenteestä.

Belorussisch  Яны прыедуць дадому ў нядзелю вечарам, стомленыя ад руху.

Portugiesisch  Eles chegam em casa no domingo à noite, cansados do trânsito.

Bulgarisch  Те пристигат у дома в неделя вечер, уморени от трафика.

Kroatisch  Oni dolaze kući u nedjelju navečer, umorni od prometa.

Französisch  Ils arrivent chez eux dimanche soir, fatigués par le trafic.

Ungarisch  Vasárnap este érkeznek haza, fáradtan a forgalomtól.

Bosnisch  Oni dolaze kući u nedjelju navečer, umorni od saobraćaja.

Ukrainisch  Вони приїжджають додому в неділю ввечері, втомлені від руху.

Slowakisch  Prichádzajú domov v nedeľu večer, unavení z dopravy.

Slowenisch  Pridružijo se domov v nedeljo zvečer, utrujeni od prometa.

Urdu  وہ اتوار کی شام گھر پہنچتے ہیں، ٹریفک سے تھکے ہوئے۔

Katalanisch  Arriben a casa diumenge a la nit, cansats del trànsit.

Mazedonisch  Тие пристигнуваат дома во недела навечер, уморни од сообраќајот.

Serbisch  Oni dolaze kući u nedelju uveče, umorni od saobraćaja.

Schwedisch  De kommer hem på söndag kväll, trötta av trafiken.

Griechisch  Έρχονται σπίτι την Κυριακή το βράδυ, κουρασμένοι από την κίνηση.

Englisch  They arrive home on Sunday evening, tired from the traffic.

Italienisch  Arrivano a casa domenica sera, stanchi del traffico.

Spanisch  Llegan a casa el domingo por la noche, cansados del tráfico.

Tschechisch  Přijíždějí domů v neděli večer, unavení z dopravy.

Baskisch  Igande gauean etxera iristen dira, trafikoaren nekatuta.

Arabisch  يصلون إلى المنزل مساء الأحد، متعبين من الزحام.

Japanisch  彼らは日曜日の夜に家に到着し、交通渋滞で疲れています。

Persisch  آنها روز یکشنبه شب به خانه می‌رسند، خسته از ترافیک.

Polnisch  Przyjeżdżają do domu w niedzielę wieczorem, zmęczeni ruchem.

Rumänisch  Ei ajung acasă duminică seara, obosiți de trafic.

Dänisch  De ankommer hjem søndag aften, trætte af trafikken.

Hebräisch  הם מגיעים הביתה ביום ראשון בערב, עייפים מהתנועה.

Türkisch  Pazar akşamı eve geliyorlar, trafikten yorgun.

Niederländisch  Ze komen zondagavond thuis, moe van het verkeer.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 21818



Kommentare


Anmelden