Sie kletterten aus der Wanne und frottierten einander, bis die Haut brannte.

Bestimmung Satz „Sie kletterten aus der Wanne und frottierten einander, bis die Haut brannte.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2, bis NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie kletterten aus der Wanne und HS2, bis NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS2.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und frottierten einander, bis NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS2.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS2.1: HS1 und HS2, bis die Haut brannte.

NS2.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Sie kletterten aus der Wanne und frottierten einander, bis die Haut brannte.

Deutsch  Sie kletterten aus der Wanne und frottierten einander, bis die Haut brannte.

Norwegisch  De klatret ut av badekaret og tørket hverandre til huden brant.

Russisch  Они выбрались из ванны и вытирали друг друга, пока кожа не горела.

Finnisch  He kiipesivät pois kylpyammeesta ja kuivasivat toisiaan, kunnes iho paloi.

Belorussisch  Яны выбраліся з ванны і выціснулі адзін аднаго, пакуль скура не загарэла.

Portugiesisch  Eles saíram da banheira e se secaram até a pele queimar.

Bulgarisch  Те излязоха от ваната и се подсушиха един друг, докато кожата им гореше.

Kroatisch  Izašli su iz kade i brisali jedno drugo dok im koža nije gorjela.

Französisch  Ils sont sortis de la baignoire et se sont frottés jusqu'à ce que leur peau brûle.

Ungarisch  Kikászáltak a kádból, és dörzsölték egymást, amíg a bőrük égett.

Bosnisch  Izašli su iz kade i trljali se jedno o drugo dok im koža nije gorjela.

Ukrainisch  Вони вилізли з ванни і терли один одного, поки шкіра не горіла.

Slowakisch  Vyliezli z vane a trenuli sa navzájom, kým im pokožka nezapálila.

Slowenisch  Izkopali so iz kadi in se drgnili drug ob drugega, dokler se koža ni začela peči.

Urdu  وہ باتھر سے باہر نکلے اور ایک دوسرے کو رگڑتے رہے، یہاں تک کہ جلد جلنے لگی۔

Katalanisch  Van sortir de la banyera i es van fregar l'un a l'altre fins que la pell va cremar.

Mazedonisch  Тие излегоа од када и се триеја еден со друг, додека кожата не изгоре.

Serbisch  Izašli su iz kade i trljali se jedno o drugo dok im koža nije gorjela.

Schwedisch  De klättrade ur badkaret och torkade varandra tills huden brann.

Griechisch  Βγήκαν από τη μπανιέρα και τρίβονταν ο ένας τον άλλον μέχρι να καεί το δέρμα.

Englisch  They climbed out of the tub and rubbed each other until their skin burned.

Italienisch  Sono usciti dalla vasca e si sono asciugati a vicenda finché la pelle non bruciava.

Spanisch  Salieron de la bañera y se frotaron hasta que la piel ardía.

Tschechisch  Vylezli z vany a třeli se navzájem, dokud jim kůže nehořela.

Baskisch  Bainutik irten ziren eta elkar lehortu zuten azala erre arte.

Arabisch  تسلقوا من الحوض وفركوا بعضهم البعض حتى احترقت بشرتهم.

Japanisch  彼らは浴槽から這い出し、肌が焼けるまでお互いをこすり合わせました。

Persisch  آنها از وان بیرون آمدند و یکدیگر را مالیدند تا پوستشان بسوزد.

Polnisch  Wyszli z wanny i pocierali się nawzajem, aż skóra zaczęła palić.

Rumänisch  Au ieșit din cadă și s-au frecat unul de altul până când pielea a început să ardă.

Dänisch  De klatrede ud af badekarret og tørrede hinanden, indtil huden brændte.

Hebräisch  הם טיפסו מהאמבטיה וניגבו זה את זה עד שהעור שלהם בער.

Türkisch  Küvetten çıktılar ve ciltleri yanana kadar birbirlerini kuruladı.

Niederländisch  Ze klommen uit het bad en wreven over elkaar totdat de huid brandde.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 371747



Kommentare


Anmelden