Sie ist vom Teufel besessen.
Bestimmung Satz „Sie ist vom Teufel besessen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie ist vom Teufel besessen.“
Sie ist vom Teufel besessen.
Ona je obsedena z vragom.
היא possessed על ידי השטן.
Тя е обсебена от дявола.
Она је опседнута ђаволом.
È posseduta dal diavolo.
Вона одержима дияволом.
Hun er besat af djævlen.
Яна адчувае д'ябла.
Hän on riivattu paholaisesta.
Ella está poseída por el demonio.
Таа е опседната од ѓаволот.
Demonioak jabetuta dago.
O, şeytan tarafından ele geçirilmiş.
Ona je opsjednuta đavolom.
Ona je opsjednuta đavlom.
Ea este posedată de diavol.
Hun er besatt av djevelen.
Jest opętana przez diabła.
Ela está possuída pelo diabo.
إنها ممسوسة بالشيطان.
Elle est possédée par le diable.
Она одержима дьяволом.
وہ شیطان کے زیر اثر ہے۔
彼女は悪魔に取り付かれている。
او از شیطان تسخیر شده است.
Ona je posadnutá diablom.
She is possessed by a devil.
Hon är besatt av djävulen.
Je posedlá ďáblem.
Είναι κατεχόμενη από τον διάβολο.
Ella està posseïda pel dimoni.
Zij is bezeten door de duivel.
Megszállta az ördög.