Sie ist nur so durch die Wohnung durchgeschossen und hat alle Türen hinter sich zugeknallt.

Bestimmung Satz „Sie ist nur so durch die Wohnung durchgeschossen und hat alle Türen hinter sich zugeknallt.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie ist nur so durch die Wohnung durchgeschossen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und hat alle Türen hinter sich zugeknallt.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie ist nur so durch die Wohnung durchgeschossen und hat alle Türen hinter sich zugeknallt.

Deutsch  Sie ist nur so durch die Wohnung durchgeschossen und hat alle Türen hinter sich zugeknallt.

Norwegisch  Hun har bare skutt gjennom leiligheten og smeltet igjen alle dørene bak seg.

Russisch  Она просто пронеслась по квартире и захлопнула за собой все двери.

Finnisch  Hän vain syöksyi läpi asunnon ja paiskasi kaikki ovet kiinni jälkeensä.

Belorussisch  Яна проста праскочыла кватэру і зачыніла ўсе дзверы за сабой.

Portugiesisch  Ela apenas atravessou o apartamento e bateu todas as portas atrás de si.

Bulgarisch  Тя просто премина през апартамента и затвори всички врати зад себе си.

Kroatisch  Samo je prošla kroz stan i zalupila sve vrata za sobom.

Französisch  Elle a juste traversé l'appartement et a claqué toutes les portes derrière elle.

Ungarisch  Csak átszaladt a lakáson, és becsapta az összes ajtót maga mögött.

Bosnisch  Samo je prošla kroz stan i zalupila sve vrata iza sebe.

Ukrainisch  Вона просто пронеслася по квартирі і грюкнула всіма дверима за собою.

Slowakisch  Iba preletela byt a zabuchla všetky dvere za sebou.

Slowenisch  Samo je priletela skozi stan in za seboj zaloputnila vse vrata.

Urdu  وہ صرف اپارٹمنٹ میں سے گزری اور اپنے پیچھے تمام دروازے بند کر دیے۔

Katalanisch  Ella només ha passat per l'apartament i ha tancat totes les portes darrere seu.

Mazedonisch  Таа само помина низ станот и ги затвори сите врати зад себе.

Serbisch  Samo je prošla kroz stan i zalupila sve vrata iza sebe.

Schwedisch  Hon bara sköt genom lägenheten och smällde igen alla dörrar bakom sig.

Griechisch  Αυτή απλώς πέρασε από το διαμέρισμα και έκλεισε όλες τις πόρτες πίσω της.

Englisch  She just shot through the apartment and slammed all the doors behind her.

Italienisch  È solo passata attraverso l'appartamento e ha sbattuto tutte le porte dietro di sé.

Spanisch  Ella solo atravesó el apartamento y cerró todas las puertas detrás de ella.

Tschechisch  Jen tak proběhla bytem a za sebou zabouchla všechny dveře.

Baskisch  Batez bestekoa pasatu da apartamentutik eta atzean ate guztiak itxi ditu.

Arabisch  لقد مرت فقط عبر الشقة وأغلقت جميع الأبواب خلفها.

Japanisch  彼女はただアパートを突っ切って、後ろのすべてのドアをバタンと閉めました。

Persisch  او فقط از آپارتمان عبور کرد و همه درها را پشت سرش بست.

Polnisch  Ona po prostu przebiegła przez mieszkanie i zatrzasnęła wszystkie drzwi za sobą.

Rumänisch  Ea a trecut doar prin apartament și a trântit toate ușile în urma ei.

Dänisch  Hun skød bare gennem lejligheden og smækkede alle dørene bag sig.

Hebräisch  היא פשוט עברה דרך הדירה וסגרה את כל הדלתות מאחוריה.

Türkisch  O sadece daireden geçti ve arkasında tüm kapıları çarptı.

Niederländisch  Ze schoot gewoon door het appartement en sloot alle deuren achter zich.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 984815



Kommentare


Anmelden