Sie hatte sich tief in die Federbetten eingekuschelt und wartete darauf einzuschlafen.
Bestimmung Satz „Sie hatte sich tief in die Federbetten eingekuschelt und wartete darauf einzuschlafen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie hatte sich tief in die Federbetten eingekuschelt und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und wartete darauf einzuschlafen.
HS2 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
wartete einzuschlafen
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
darauf
Übersetzungen Satz „Sie hatte sich tief in die Federbetten eingekuschelt und wartete darauf einzuschlafen.“
Sie hatte sich tief in die Federbetten eingekuschelt und wartete darauf einzuschlafen.
Hun hadde krøpet dypt inn i dyne og ventet på å sovne.
Она глубоко закуталась в одеяла и ждала, чтобы уснуть.
Hän oli kietoutunut syvälle peittoihin ja odotti nukahtamista.
Яна глыбока ўкуталася ў коўдры і чакала, каб заснуць.
Ela se enfiou profundamente nos edredons e esperava adormecer.
Тя се беше завила дълбоко в завивките и чакаше да заспи.
Udeepila se u pokrivače i čekala da zaspi.
Elle s'était profondément enroulée dans les couettes et attendait de s'endormir.
Mélyen beleburkolózott a paplanokba, és várta, hogy elaludjon.
Udeepila se u pokrivače i čekala da zaspi.
Вона глибоко закуталася в ковдри і чекала, щоб заснути.
Hlboko sa zababušila do perín a čakala, kým zaspí.
Globoko se je zavila v odeje in čakala, da zaspi.
وہ گہرائی میں کمبلوں میں لپٹی ہوئی تھی اور سو جانے کا انتظار کر رہی تھی.
Ella s'havia enroscat profundament dins dels edredons i esperava adormir-se.
Таа се завила длабоко во покривките и чекаше да заспие.
Ona se duboko umotala u pokrivače i čekala da zaspi.
Hon hade krupit djupt in i täckena och väntade på att somna.
Είχε τυλιχτεί βαθιά στα παπλώματα και περίμενε να κοιμηθεί.
She had snuggled deep into the comforters and was waiting to fall asleep.
Si era rannicchiata profondamente nei piumoni e aspettava di addormentarsi.
Se había acurrucado profundamente en los edredones y esperaba quedarse dormida.
Hluboce se zachumlala do peřin a čekala, až usne.
Sakondu zuen sakonki estalkietan eta lo egiteko zain zegoen.
لقد انغمست عميقًا في الأغطية وكانت تنتظر أن تغفو.
彼女は布団に深くくるまり、眠りにつくのを待っていました。
او عمیقاً در پتوها فرو رفته بود و منتظر خوابش بود.
Ona głęboko wtuliła się w kołdry i czekała, aż zaśnie.
Ea s-a înfășurat adânc în plapumi și a așteptat să adoarmă.
Hun havde krøbet dybt ind i dynerne og ventede på at falde i søvn.
היא התכרבלה עמוק בשמיכות וחיכתה להירדם.
Derin bir şekilde yorganlara sarılmıştı ve uykuya dalmayı bekliyordu.
Ze had zich diep in de dekbedden gewikkeld en wachtte om in slaap te vallen.