Sie hatte sich ausgeschlossen und musste die Nacht im Gartenhaus verbringen.
Bestimmung Satz „Sie hatte sich ausgeschlossen und musste die Nacht im Gartenhaus verbringen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie hatte sich ausgeschlossen und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und musste die Nacht im Gartenhaus verbringen.
Übersetzungen Satz „Sie hatte sich ausgeschlossen und musste die Nacht im Gartenhaus verbringen.“
Sie hatte sich ausgeschlossen und musste die Nacht im Gartenhaus verbringen.
Hun hadde stengt seg ute og måtte tilbringe natten i hagehuset.
Она закрыла себя и должна была провести ночь в садовом домике.
Hän oli sulkenut itsensä ulos ja hänen piti viettää yö puutarhamökissä.
Яна выключыла сябе і павінна была правесці ноч у садовым доме.
Ela havia se trancado para fora e teve que passar a noite na casa do jardim.
Тя се изключи и трябваше да прекара нощта в градинската къща.
Isključila se i morala je provesti noć u vrtnoj kućici.
Elle s'était enfermée et devait passer la nuit dans le jardin.
Kizárta magát, és az éjszakát a kertiházban kellett töltenie.
Isključila se i morala je provesti noć u vrtnoj kućici.
Вона закрила себе і повинна була провести ніч у садовому будиночку.
Vylúčila sa a musela stráviť noc v záhradnom domčeku.
Izključila se je in morala je preživeti noč v vrtnem domu.
اس نے خود کو باہر کر لیا اور اسے باغ کے گھر میں رات گزارنی پڑی۔
S'havia tancat fora i havia de passar la nit a la caseta del jardí.
Се исклучила и мораше да ја помине ноќта во градинската куќа.
Isključila se i morala je da provede noć u vrtnoj kućici.
Hon hade stängt ute sig själv och var tvungen att tillbringa natten i trädgårdshuset.
Είχε αποκλειστεί και έπρεπε να περάσει τη νύχτα στο κηπάκι.
She had locked herself out and had to spend the night in the garden house.
Si era esclusa e doveva trascorrere la notte nella casetta del giardino.
Se había excluido y tuvo que pasar la noche en la casita del jardín.
Zamkla se a musela strávit noc v zahradním domku.
Itxita geratu zen eta gaua lorategiko etxean pasa behar izan zuen.
لقد أغلقت على نفسها وكان عليها قضاء الليل في بيت الحديقة.
彼女は自分を締め出してしまい、庭の家で夜を過ごさなければならなかった。
او خود را قفل کرده بود و مجبور بود شب را در خانه باغ بگذراند.
Zamknęła się i musiała spędzić noc w domku ogrodowym.
S-a exclus și a trebuit să petreacă noaptea în căsuța din grădină.
Hun havde låst sig ude og måtte tilbringe natten i havehuset.
היא נעלה את עצמה בחוץ והייתה צריכה לבלות את הלילה בבית הגן.
Kendini dışarıda kilitlemişti ve bahçe evinde geceyi geçirmek zorundaydı.
Ze had zichzelf buitengesloten en moest de nacht in het tuinhuis doorbrengen.