Sie hatte die Beine übereinander und ließ ihre Stöckelschuhe wippen.

Bestimmung Satz „Sie hatte die Beine übereinander und ließ ihre Stöckelschuhe wippen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie hatte die Beine übereinander und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und ließ ihre Stöckelschuhe wippen.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Sie hatte die Beine übereinander und ließ ihre Stöckelschuhe wippen.

Deutsch  Sie hatte die Beine übereinander und ließ ihre Stöckelschuhe wippen.

Norwegisch  Hun hadde beina krysset og lot hælene sine vippe.

Russisch  Она скрестила ноги и заставила свои туфли на каблуках покачиваться.

Finnisch  Hän oli ristittänyt jalkansa ja antoi korkokenkiensä heilua.

Belorussisch  Яна скрэсціла ногі і дазволіла сваім туфлям на абцасах хістацца.

Portugiesisch  Ela estava com as pernas cruzadas e deixou seus sapatos de salto balançarem.

Bulgarisch  Тя беше сложила краката си и остави обувките си на токчета да се люлеят.

Kroatisch  Imala je prekrižene noge i pustila je svoje štikle da se ljuljaju.

Französisch  Elle avait les jambes croisées et laissait ses talons hauts osciller.

Ungarisch  Keresztbe tette a lábait, és hagyta, hogy a magassarkú cipői hintázzanak.

Bosnisch  Imala je prekrižene noge i pustila svoje štikle da se ljuljaju.

Ukrainisch  Вона скрестила ноги і дозволила своїм туфлям на підборах хитатися.

Slowakisch  Mala prekrížené nohy a nechala svoje lodičky hojdajúce sa.

Slowenisch  Imela je prekrižane noge in pustila svoje petke, da se zibajo.

Urdu  اس نے اپنے پاؤں کو ایک دوسرے کے اوپر رکھا اور اپنے ہیل والے جوتے کو جھولنے دیا۔

Katalanisch  Tenia les cames creuades i va deixar que les seves sabates de taló es balancegessin.

Mazedonisch  Таа ги имаше нозете прекрстени и ги остави своите чевли со потпетици да се нишаат.

Serbisch  Imala je prekrštene noge i pustila je svoje štikle da se ljuljaju.

Schwedisch  Hon hade benen i kors och lät sina klackskor svänga.

Griechisch  Είχε τα πόδια της σταυρωμένα και άφησε τις γόβες της να κουνιούνται.

Englisch  She had her legs crossed and let her high heels sway.

Italienisch  Aveva le gambe incrociate e lasciava oscillare le sue scarpe con i tacchi.

Spanisch  Tenía las piernas cruzadas y dejaba que sus zapatos de tacón se balancearan.

Tschechisch  Měla nohy zkřížené a nechala své lodičky houpat.

Baskisch  Hankakotak oinak zeuden oinak gurutzatuta zituen eta bere takoiak dantzan uzten zituen.

Arabisch  كانت قد وضعت ساقيها فوق بعضهما وسمحت لحذائها ذو الكعب العالي بالاهتزاز.

Japanisch  彼女は足を組んで、ハイヒールを揺らしていました。

Persisch  او پاهایش را روی هم انداخته بود و اجازه داد کفش‌های پاشنه‌بلندش تکان بخورند.

Polnisch  Miała nogi skrzyżowane i pozwoliła swoim szpilkom kołysać się.

Rumänisch  Avea picioarele încrucișate și și-a lăsat pantofii cu toc să se legene.

Dänisch  Hun havde benene over hinanden og lod sine højhælede sko vugge.

Hebräisch  היא חצתה את רגליה והניחה לנעלי העקב שלה להתנדנד.

Türkisch  Bacaklarını çaprazlamıştı ve topuklu ayakkabılarını sallanmasına izin verdi.

Niederländisch  Ze had haar benen over elkaar geslagen en liet haar hakken wiebelen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 234082



Kommentare


Anmelden