Sie hatte Angst, von dem immer unruhiger werdenden Elefanten zertrampelt zu werden.

Bestimmung Satz „Sie hatte Angst, von dem immer unruhiger werdenden Elefanten zertrampelt zu werden.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sie hatte Angst, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, von dem immer unruhiger werdenden Elefanten zertrampelt zu werden.

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie hatte Angst, von dem immer unruhiger werdenden Elefanten zertrampelt zu werden.

Deutsch  Sie hatte Angst, von dem immer unruhiger werdenden Elefanten zertrampelt zu werden.

Norwegisch  Hun var redd for å bli trampet på av den stadig mer urolige elefanten.

Russisch  Она боялась, что её затопчет всё более беспокойный слон.

Finnisch  Hän pelkäsi, että yhä levottomampi elefantti tallaa hänet.

Belorussisch  Яна баялася, што яе затопча ўсё больш неспакойны слон.

Portugiesisch  Ela tinha medo de ser pisoteada pelo elefante que estava cada vez mais inquieto.

Bulgarisch  Тя се страхуваше да не бъде стъпкана от все по-нервния слон.

Kroatisch  Bojala se da će je zgaziti sve nemirniji slon.

Französisch  Elle avait peur d'être piétinée par l'éléphant de plus en plus agité.

Ungarisch  Félt attól, hogy a mind nyugtalanabbá váló elefánt rátapos.

Bosnisch  Bojala se da će je zgaziti sve nemirniji slon.

Ukrainisch  Вона боялася, що її затопче все більш неспокійний слон.

Slowakisch  Bála sa, že ju rozšlape stále viac nepokojný slon.

Slowenisch  Bala se, da jo bo raztrgal vedno bolj nemiren slon.

Urdu  اسے خوف تھا کہ اسے مسلسل بے چین ہاتھی کے پاوں تلے کچل دیا جائے گا۔

Katalanisch  Tenia por de ser trepitjada pel elefant que cada cop estava més inquiet.

Mazedonisch  Таа се плашеше дека ќе биде стампед од сè понемирниот слон.

Serbisch  Bojala se da će je zgaziti sve nemirniji slon.

Schwedisch  Hon var rädd för att bli trampad av den allt mer oroliga elefanten.

Griechisch  Φοβόταν ότι θα την πατήσει ο όλο και πιο ανήσυχος ελέφαντας.

Englisch  She was afraid of being trampled by the increasingly restless elephant.

Italienisch  Aveva paura di essere calpestata dall'elefante sempre più inquieto.

Spanisch  Tenía miedo de ser pisoteada por el elefante cada vez más inquieto.

Tschechisch  Bála se, že ji rozšlape stále více neklidný slon.

Baskisch  Beldur zen, gero eta urduriago zegoen elefanteak zapalduko zuela.

Arabisch  كانت تخاف من أن يدوسها الفيل الذي أصبح أكثر قلقًا.

Japanisch  彼女はますます落ち着かない象に踏みつけられることを恐れていました。

Persisch  او از اینکه توسط فیل همیشه ناآرام زیر پا گذاشته شود، ترس داشت.

Polnisch  Bała się, że zostanie stratowana przez coraz bardziej niespokojnego słonia.

Rumänisch  Îi era frică să nu fie călcată în picioare de elefantul care devenea din ce în ce mai neliniștit.

Dänisch  Hun var bange for at blive trampet af den stadig mere urolige elefant.

Hebräisch  היא פחדה שידרס אותה הפיל שהולך ונעשה יותר ויותר חסר מנוחה.

Türkisch  Sürekli huzursuzlaşan fil tarafından ezilmekten korkuyordu.

Niederländisch  Ze was bang om vertrapt te worden door de steeds onrustiger wordende olifant.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 882817



Kommentare


Anmelden