Sie hat ihn absichtlich der Gefahr ausgesetzt.
Bestimmung Satz „Sie hat ihn absichtlich der Gefahr ausgesetzt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie hat ihn absichtlich der Gefahr ausgesetzt.“
Sie hat ihn absichtlich der Gefahr ausgesetzt.
She deliberately exposed him to danger.
Elle l'a délibérément exposé au danger.
Szánt szándékkal veszélynek tette ki őt.
Hun utsatte ham bevisst for fare.
Она намеренно подвергла его опасности.
Hän altisti hänet tahallaan vaaralle.
Яна наўмысна падвяргала яго небяспецы.
Ela o expôs intencionalmente ao perigo.
Тя умишлено го изложи на опасност.
Namjerno ga je izložila opasnosti.
Namjerno ga je izložila opasnosti.
Вона навмисно піддала його небезпеці.
Úmyselne ho vystavila nebezpečenstvu.
Nameroma ga je izpostavila nevarnosti.
اس نے جان بوجھ کر اسے خطرے میں ڈالا۔
Ella el va exposat intencionadament al perill.
Таа намерно го изложи на опасност.
Namerno ga je izložila opasnosti.
Hon utsatte honom medvetet för fara.
Τον εξέθεσε σκόπιμα σε κίνδυνο.
Lo ha esposto intenzionalmente al pericolo.
Ella lo expuso intencionadamente al peligro.
Ona ho úmyslně vystavila nebezpečí.
Beraz, arriskuan jarri zuen.
لقد عرضته عمدًا للخطر.
彼女は故意に彼を危険にさらしました。
او عمداً او را در معرض خطر قرار داد.
Ona celowo narażała go na niebezpieczeństwo.
Ea l-a expus intenționat pericolului.
Hun udsatte ham bevidst for fare.
היא חשפה אותו בכוונה לסכנה.
Onu kasıtlı olarak tehlikeye maruz bıraktı.
Ze heeft hem opzettelijk aan gevaar blootgesteld.