Sie hat den Koffer zu voll gemacht, jetzt geht er nicht mehr zu.

Bestimmung Satz „Sie hat den Koffer zu voll gemacht, jetzt geht er nicht mehr zu.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie hat den Koffer zu voll gemacht, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, jetzt geht er nicht mehr zu.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Sie hat den Koffer zu voll gemacht, jetzt geht er nicht mehr zu.

Deutsch  Sie hat den Koffer zu voll gemacht, jetzt geht er nicht mehr zu.

Slowenisch  Preveč je napolnila kovček, zdaj se ne zapira več.

Hebräisch  היא מילאה את המזוודה יותר מדי, עכשיו היא לא נסגרת.

Bulgarisch  Тя напълни куфара твърде много, сега не се затваря.

Serbisch  Previše je napunila kofer, sada se više ne zatvara.

Italienisch  Ha riempito la valigia troppo, ora non si chiude più.

Ukrainisch  Вона занадто наповнила валізу, тепер вона не закривається.

Dänisch  Hun har pakket kufferten for fuld, nu kan den ikke lukkes.

Belorussisch  Яна запоўніла валізу занадта поўна, цяпер яна не зачыняецца.

Finnisch  Hän on pakannut matkalaukun liian täyteen, nyt se ei mene kiinni.

Spanisch  Ella ha llenado demasiado la maleta, ahora no cierra.

Mazedonisch  Таа го наполни куферот премногу, сега не се затвора.

Baskisch  Kofferra gehiegi bete du, orain ez da itxi.

Türkisch  Valizi fazla doldurdu, şimdi kapanmıyor.

Bosnisch  Previše je napunila kofer, sada se više ne zatvara.

Kroatisch  Previše je napunila kofer, sada se više ne zatvara.

Rumänisch  Ea a umplut prea mult valiza, acum nu se mai închide.

Norwegisch  Hun har pakket kofferten for fullt, nå går den ikke igjen.

Polnisch  Ona za bardzo spakowała walizkę, teraz się nie zamyka.

Portugiesisch  Ela encheu a mala demais, agora não fecha mais.

Französisch  Elle a trop rempli la valise, maintenant elle ne se ferme plus.

Arabisch  لقد ملأت الحقيبة بشكل زائد، والآن لا تغلق.

Russisch  Она слишком сильно наполнила чемодан, теперь он не закрывается.

Urdu  اس نے سوٹ کیس کو بہت بھرا ہے، اب یہ بند نہیں ہو رہا۔

Japanisch  彼女はスーツケースを詰めすぎて、今は閉まらなくなっています。

Persisch  او چمدان را بیش از حد پر کرده است، حالا دیگر بسته نمی‌شود.

Slowakisch  Príliš naplnila kufor, teraz sa už nezatvára.

Englisch  She packed the suitcase too full, now it won't close.

Schwedisch  Hon har packat väskan för fullt, nu går den inte att stänga.

Tschechisch  Příliš naplnila kufr, teď se už nezavírá.

Griechisch  Έχει γεμίσει τη βαλίτσα πολύ, τώρα δεν κλείνει.

Katalanisch  Ella ha omplert massa la maleta, ara no es tanca.

Niederländisch  Ze heeft de koffer te vol gepakt, nu gaat hij niet meer dicht.

Ungarisch  Túl sokat pakolt a bőröndbe, most már nem záródik.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 90474



Kommentare


Anmelden