Sie hakte sich bei ihm unter, zog ihn vom Abfalleimer weg.
Bestimmung Satz „Sie hakte sich bei ihm unter, zog ihn vom Abfalleimer weg.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie hakte sich bei ihm unter, HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
unter
Hauptsatz HS2: HS1, zog ihn vom Abfalleimer weg.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
weg
Übersetzungen Satz „Sie hakte sich bei ihm unter, zog ihn vom Abfalleimer weg.“
Sie hakte sich bei ihm unter, zog ihn vom Abfalleimer weg.
Hun hektet seg under armen hans og dro ham bort fra søppelbøtten.
Она подцепила его под руку и оттащила от мусорного ведра.
Hän tarttui häntä käsivarresta ja veti hänet pois roskakorista.
Яна ўзяла яго пад руку і адцягнула ад сметніцы.
Ela se agarrou ao braço dele e o puxou para longe da lixeira.
Тя се хванала за ръката му и го дръпна от кофата за боклук.
Uhvati ga pod ruku i odvuče ga od kante za smeće.
Elle s'est accrochée à son bras et l'a tiré loin de la poubelle.
Megfogta a karját, és elrángolta a szemetesládától.
Uhvati ga pod ruku i odvuče ga od kante za smeće.
Вона підхопила його під руку і відтягнула від смітника.
Zachytila sa ho pod ruku a odtiahla ho od smetného koša.
Zagrabila ga je pod roko in ga odpeljala stran od smetnjaka.
اس نے اس کا ہاتھ پکڑا اور اسے کچرے کے ڈبے سے دور کھینچ لیا۔
Ella es va agafar del braç i el va apartar de la paperera.
Таа се закачи за неговата рака и го повлече од канта за отпадоци.
Uhvati ga je pod ruku i odvuče ga od kante za smeće.
Hon hakade sig under hans arm och drog honom bort från soptunnan.
Αυτή τον έπιασε από τον αγκώνα και τον τράβηξε μακριά από τον κάδο απορριμμάτων.
She hooked her arm under his and pulled him away from the trash can.
Si è agganciata al suo braccio e lo ha tirato via dal cestino della spazzatura.
Ella se enganchó a su brazo y lo alejó del cubo de basura.
Zachytila se mu pod paži a odtáhla ho od odpadkového koše.
Harkatu egin zion bere besoan eta zaborrontzitik urrundu zuen.
لقد تشبثت بذراعه وسحبته بعيدًا عن سلة المهملات.
彼女は彼の腕に引っかかり、ゴミ箱から彼を引き離しました。
او دستش را زیر بازوی او انداخت و او را از سطل زباله دور کرد.
Zaczepiła się pod jego ramieniem i odciągnęła go od kosza na śmieci.
S-a agățat de brațul lui și l-a tras departe de coșul de gunoi.
Hun greb ham under armen og trak ham væk fra skraldespanden.
היא תפסה אותו מתחת לזרוע וגררה אותו הרחק מהפח.
O, kolunu onun altına soktu ve onu çöp kutusundan uzaklaştırdı.
Ze haakte zich onder zijn arm en trok hem weg van de vuilnisbak.