Sie hängte sich ein Cape um und ging.

Bestimmung Satz „Sie hängte sich ein Cape um und ging.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie hängte sich ein Cape um und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Hauptsatz HS2: HS1 und ging.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Sie hängte sich ein Cape um und ging.

Deutsch  Sie hängte sich ein Cape um und ging.

Norwegisch  Hun hengte et kappe rundt seg og gikk.

Russisch  Она накинула на себя плащ и ушла.

Finnisch  Hän laittoi viitan ylleen ja meni.

Belorussisch  Яна накінула на сябе плащ і пайшла.

Portugiesisch  Ela colocou uma capa e saiu.

Bulgarisch  Тя сложи наметка и тръгна.

Kroatisch  Ona je stavila plašt i otišla.

Französisch  Elle a mis une cape et est partie.

Ungarisch  Felvette a köpenyt és elment.

Bosnisch  Ona je stavila plašt i otišla.

Ukrainisch  Вона накинула на себе плащ і пішла.

Slowakisch  Ona si dala plášť a odišla.

Slowenisch  Obula si je plašč in odšla.

Urdu  اس نے ایک کیپ پہنا اور چلی گئی۔

Katalanisch  Ella es va posar una capa i va marxar.

Mazedonisch  Таа стави на себе намет и замина.

Serbisch  Ona je stavila plašt i otišla.

Schwedisch  Hon tog på sig en cape och gick.

Griechisch  Έβαλε μια κάπα και έφυγε.

Englisch  She put on a cape and left.

Italienisch  Si mise un mantello e andò via.

Spanisch  Se puso una capa y se fue.

Tschechisch  Ona si vzala plášť a odešla.

Baskisch  Kapa bat jarri zuen eta joan zen.

Arabisch  وضعت على نفسها عباءة وذهبت.

Japanisch  彼女はケープを着て出かけた。

Persisch  او یک شنل به تن کرد و رفت.

Polnisch  Ona założyła pelerynę i poszła.

Rumänisch  S-a pus o capa și a plecat.

Dänisch  Hun tog en kappe på og gik.

Hebräisch  היא שמה על עצמה גלימה והלכה.

Türkisch  Bir pelerin giydi ve gitti.

Niederländisch  Ze deed een cape om en ging.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1006819



Kommentare


Anmelden