Sie guckte zunächst durch den Türspion durch, ehe sie die Tür öffnete.

Bestimmung Satz „Sie guckte zunächst durch den Türspion durch, ehe sie die Tür öffnete.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, ehe NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Sie guckte zunächst durch den Türspion durch, ehe NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, ehe sie die Tür öffnete.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Sie guckte zunächst durch den Türspion durch, ehe sie die Tür öffnete.

Deutsch  Sie guckte zunächst durch den Türspion durch, ehe sie die Tür öffnete.

Norwegisch  Hun kikket først gjennom dørspionen før hun åpnet døren.

Russisch  Сначала она посмотрела в дверной глазок, прежде чем открыть дверь.

Finnisch  Hän katsoi ensin ovikamerasta ennen kuin avasi oven.

Belorussisch  Яна спачатку паглядзела ў дзвярны зірок, перш чым адкрыць дзверы.

Portugiesisch  Ela olhou primeiro pelo olho mágico antes de abrir a porta.

Bulgarisch  Тя първо погледна през вратата, преди да отвори.

Kroatisch  Prvo je pogledala kroz špijunku prije nego što je otvorila vrata.

Französisch  Elle a d'abord regardé à travers le judas avant d'ouvrir la porte.

Ungarisch  Először a kukucskálón nézett ki, mielőtt kinyitotta az ajtót.

Bosnisch  Prvo je pogledala kroz špijunku prije nego što je otvorila vrata.

Ukrainisch  Спочатку вона подивилася в дверний глазок, перш ніж відкрити двері.

Slowakisch  Najprv sa pozrela cez dverový kukátko, skôr než otvorila dvere.

Slowenisch  Najprej je pogledala skozi ključavnico, preden je odprla vrata.

Urdu  اس نے پہلے دروازے کی آنکھ سے دیکھا، پھر دروازہ کھولا۔

Katalanisch  Ella va mirar primer pel mirall de la porta abans d'obrir-la.

Mazedonisch  Таа прво погледна низ вратата пред да ја отвори.

Serbisch  Prvo je pogledala kroz špijunku pre nego što je otvorila vrata.

Schwedisch  Hon tittade först genom dörrögat innan hon öppnade dörren.

Griechisch  Αρχικά κοίταξε από το ματάκι της πόρτας πριν ανοίξει την πόρτα.

Englisch  She first looked through the peephole before opening the door.

Italienisch  Ha guardato prima attraverso il buco della serratura prima di aprire la porta.

Spanisch  Primero miró a través del mirilla antes de abrir la puerta.

Tschechisch  Nejprve se podívala skrz kukátko, než otevřela dveře.

Baskisch  Lehenik, begiratu zuen ateko begi-zuloa, atea ireki aurretik.

Arabisch  لقد نظرت أولاً من خلال ثقب الباب قبل أن تفتح الباب.

Japanisch  彼女はドアの覗き穴から最初に見てからドアを開けました。

Persisch  او ابتدا از طریق چشمی درب نگاه کرد، قبل از اینکه در را باز کند.

Polnisch  Najpierw spojrzała przez wizjer, zanim otworzyła drzwi.

Rumänisch  Ea s-a uitat mai întâi prin vizor înainte de a deschide ușa.

Dänisch  Hun kiggede først gennem dørspionen, før hun åbnede døren.

Hebräisch  היא קודם הסתכלה דרך חור המנעול לפני שפתחה את הדלת.

Türkisch  Önce kapı gözünden baktı, sonra kapıyı açtı.

Niederländisch  Ze keek eerst door het deurspion voordat ze de deur opende.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1064009



Kommentare


Anmelden