Sie griffen mit gelben Tentakeln nach ihr und würgten ihr Leben.

Bestimmung Satz „Sie griffen mit gelben Tentakeln nach ihr und würgten ihr Leben.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie griffen mit gelben Tentakeln nach ihr und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und würgten ihr Leben.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Sie griffen mit gelben Tentakeln nach ihr und würgten ihr Leben.

Deutsch  Sie griffen mit gelben Tentakeln nach ihr und würgten ihr Leben.

Norwegisch  De grep med gule tentakler etter henne og kvelte livet hennes.

Russisch  Они схватили её желтыми щупальцами и задушили её жизнь.

Finnisch  He tarttuivat keltaisilla tuntosarvilla häneen ja kuristivat hänen elämänsä.

Belorussisch  Яны схапілі яе жоўтымі тэнтаклямі і задушылі яе жыццё.

Portugiesisch  Eles agarraram-na com tentáculos amarelos e estrangulavam sua vida.

Bulgarisch  Те я хванаха с жълти пипала и задушаваха живота й.

Kroatisch  Zgrabili su je žutim pipcima i gušili joj život.

Französisch  Ils l'ont attrapée avec des tentacules jaunes et ont étranglé sa vie.

Ungarisch  Sárga csápokkal ragadták meg őt, és fojtogatták az életét.

Bosnisch  Zgrabili su je žutim pipcima i gušili njen život.

Ukrainisch  Вони схопили її жовтими щупальцями і душили її життя.

Slowakisch  Chytili ju žltými chapadlami a dusili jej život.

Slowenisch  Zgrabili so jo z rumenimi pipci in dušili njeno življenje.

Urdu  انہوں نے اس کو پیلے tentacles سے پکڑا اور اس کی زندگی کو گھونٹ دیا۔

Katalanisch  Ells la van agafar amb tentacles grocs i li van ofegar la vida.

Mazedonisch  Тие ја фатија со жолти тентакли и ја задушија нејзиниот живот.

Serbisch  Uhvatili su je žutim pipcima i gušili njen život.

Schwedisch  De grep tag med gula tentakler efter henne och kvävde hennes liv.

Griechisch  Τη συνέλαβαν με κίτρινες βεντούζες και πνίγουν τη ζωή της.

Englisch  They grabbed her with yellow tentacles and strangled her life.

Italienisch  La presero con tentacoli gialli e soffocarono la sua vita.

Spanisch  La agarraron con tentáculos amarillos y estrangularon su vida.

Tschechisch  Chytili ji žlutými chapadly a dusili její život.

Baskisch  Hari gorriz hartu zuten eta bere bizitza estutu zuten.

Arabisch  أمسكوا بها بأذرع صفراء وخنقوا حياتها.

Japanisch  彼らは黄色い触手で彼女をつかみ、彼女の命を絞めました。

Persisch  آنها با شاخک‌های زرد به او حمله کردند و زندگی‌اش را خفه کردند.

Polnisch  Chwycili ją żółtymi mackami i dusić jej życie.

Rumänisch  Ei au prins cu tentacule galbene și i-au strangulat viața.

Dänisch  De greb fat i med gule tentakler og kvælte hendes liv.

Hebräisch  הם תפסו אותה עם זרועות צהובות וחנקו את חייה.

Türkisch  Onu sarı tentaküllerle yakaladılar ve hayatını boğdular.

Niederländisch  Ze grepen haar met gele tentakels en wurgden haar leven.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 87693, 87693



Kommentare


Anmelden