Sie glauben an den Marxismus und nicht an die Religion.
Bestimmung Satz „Sie glauben an den Marxismus und nicht an die Religion.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie glauben an den Marxismus und nicht an die Religion.“
Sie glauben an den Marxismus und nicht an die Religion.
They believe in Marxism and don't believe in religion.
De tror på marxisme og ikke på religion.
Они верят в марксизм, а не в религию.
He uskovat marxismiin eivätkä usko uskontoon.
Яны веряць у марксізм, а не ў рэлігію.
Eles acreditam no marxismo e não na religião.
Те вярват в марксизма, а не в религията.
Oni vjeruju u marksizam, a ne u religiju.
Ils croient au marxisme et non à la religion.
Hisznek a marxizmusban, nem pedig a vallásban.
Oni vjeruju u marksizam, a ne u religiju.
Вони вірять у марксизм, а не в релігію.
Veria v marxizmus a nie v náboženstvo.
Verjamejo v marksizem in ne v religijo.
وہ مارکسزم پر یقین رکھتے ہیں اور مذہب پر نہیں۔
Ells creuen en el marxisme i no en la religió.
Тие веруваат во марксизмот, а не во религијата.
Oni veruju u marksizam, a ne u religiju.
De tror på marxism och inte på religion.
Πιστεύουν στον μαρξισμό και όχι στη θρησκεία.
Credono nel marxismo e non nella religione.
Ellos creen en el marxismo y no en la religión.
Věří v marxismus a ne v náboženství.
Marxismoan sinisten dute eta ez erlijioan.
هم يؤمنون بالماركسية وليس بالدين.
彼らはマルクス主義を信じており、宗教を信じていません。
آنها به مارکسیسم ایمان دارند و نه به دین.
Oni wierzą w marksizm, a nie w religię.
Ei cred în marxism și nu în religie.
De tror på marxisme og ikke på religion.
הם מאמינים במרקסיזם ולא בדת.
Onlar Marksizm'e inanıyorlar ve dine inanmıyorlar.
Zij geloven in het marxisme en niet in religie.