Sie glänzte schon durch ihre bloße Anwesenheit.
Bestimmung Satz „Sie glänzte schon durch ihre bloße Anwesenheit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie glänzte schon durch ihre bloße Anwesenheit.“
Sie glänzte schon durch ihre bloße Anwesenheit.
Hun skinte allerede gjennom sin blotte tilstedeværelse.
Она уже сияла своим простым присутствием.
Hän loisti jo pelkällä läsnäolollaan.
Яна ўжо свяцілася сваёй простай прысутнасцю.
Ela já brilhava apenas com sua presença.
Тя вече блестеше само с присъствието си.
Ona je već sjajila samo svojim prisustvom.
Elle brillait déjà par sa simple présence.
Már a puszta jelenlétével ragyogott.
Ona je već sijala samo svojim prisustvom.
Вона вже сяяла лише своєю присутністю.
Už žiarila len svojou prítomnosťou.
Že je sijala le s svojo prisotnostjo.
وہ صرف اپنی موجودگی سے چمک رہی تھی.
Ella ja brillava només amb la seva presència.
Таа веќе сјаеше само со своето присуство.
Već je sijala samo svojom prisutnošću.
Hon glänste redan genom sin blotta närvaro.
Ήδη έλαμπε μόνο με την παρουσία της.
She already shone through her mere presence.
Brillava già solo con la sua presenza.
Ella ya brillaba solo con su presencia.
Ona už zářila svou pouhou přítomností.
Hain zuen jada bere presentzia hutsarekin.
لقد تألقت بالفعل من خلال وجودها البسيط.
彼女はその単なる存在だけで輝いていました。
او تنها با حضورش درخشان بود.
Ona już błyszczała tylko swoją obecnością.
Ea strălucea deja prin simpla ei prezență.
Hun skinnede allerede gennem sin blotte tilstedeværelse.
היא כבר זוהרת רק מהנוכחות שלה.
O, sadece varlığıyla parlıyordu.
Ze straalde al door haar blote aanwezigheid.