Sie gingen im Gänsemarsch den Engpass entlang.
Bestimmung Satz „Sie gingen im Gänsemarsch den Engpass entlang.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie gingen im Gänsemarsch den Engpass entlang.“
Sie gingen im Gänsemarsch den Engpass entlang.
De gikk i gåsegang langs smuget.
Они шли гусем вдоль узкого места.
He menivät hanhenmarssissa kapeikon ohi.
Яны ішлі ў гусіным маршы ўздоўж вузкага месца.
Eles foram em fila indiana ao longo do estreito.
Те вървяха в гъска по тясната част.
Išli su u gusjem maršu uz usko mjesto.
Ils marchaient en file indienne le long du passage étroit.
Gúnármenetben mentek a szűk hely mellett.
Išli su u guskama duž uskog prolaza.
Вони йшли гусиним маршем вздовж вузького місця.
Išli v husom pochode pozdĺž úzkeho miesta.
Šli so v gosenici ob ozkem prehodu.
وہ گدھوں کی قطار میں تنگ گزرگاہ کے ساتھ چل رہے تھے۔
Van anar en fila índia pel pas estret.
Тие одија во гусеничен марш покрај тесниот премин.
Išli su u guskama pored uskog prolaza.
De gick i gåsformation längs den smala passagen.
Πήγαν σε σχημα χήνας κατά μήκος του στενού περάσματος.
They walked in a goose march along the narrow passage.
Camminarono in fila indiana lungo il passaggio stretto.
Caminaban en fila india a lo largo del paso estrecho.
Šli v husem pochodě podél úzkého místa.
Gansoa martxan joan ziren pasabide estuaren ondoan.
ذهبوا في مسيرة الأوز على طول الممر الضيق.
彼らは狭い通路に沿ってガチョウの行進で歩いていました。
آنها در صف گوزن در امتداد تنگه رفتند.
Szli w gęsiej marszu wzdłuż wąskiego przejścia.
Au mers în marș gâscan pe lângă pasajul îngust.
De gik i gåsegang langs den smalle passage.
הם הלכו במצעד של אווזים לאורך המעבר הצר.
Dar geçidin boyunca kaz yürüyüşü yaparak yürüdüler.
Ze liepen in ganzenpas langs de smalle doorgang.