Sie gingen die Hauptstraße herunter und betrachteten die Schaufenster.

Bestimmung Satz „Sie gingen die Hauptstraße herunter und betrachteten die Schaufenster.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie gingen die Hauptstraße herunter und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und betrachteten die Schaufenster.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Sie gingen die Hauptstraße herunter und betrachteten die Schaufenster.

Deutsch  Sie gingen die Hauptstraße herunter und betrachteten die Schaufenster.

Norwegisch  De gikk ned hovedgaten og så på vindusutstillingene.

Russisch  Они шли по главной улице и рассматривали витрины.

Finnisch  He kävelivät pääkatua alas ja katselivat vitriinejä.

Belorussisch  Яны ішлі па галоўнай вуліцы і разглядалі вітрыны.

Portugiesisch  Eles desceram a rua principal e olharam as vitrines.

Bulgarisch  Те вървяха по главната улица и разглеждаха витрините.

Kroatisch  Išli su glavnom ulicom i gledali izloge.

Französisch  Ils descendaient la rue principale et regardaient les vitrines.

Ungarisch  Lementek a főutcán és nézték a kirakatokat.

Bosnisch  Išli su glavnom ulicom i gledali izloge.

Ukrainisch  Вони йшли головною вулицею і розглядали вітрини.

Slowakisch  Išli po hlavnej ulici a pozerali na výklady.

Slowenisch  Šli so po glavni ulici in opazovali izložbe.

Urdu  وہ مرکزی سڑک پر چل رہے تھے اور دکانوں کی کھڑکیاں دیکھ رہے تھے۔

Katalanisch  Ells van baixar pel carrer principal i van mirar les vitrines.

Mazedonisch  Тие одија по главната улица и ги разгледуваа излозите.

Serbisch  Išli su glavnom ulicom i gledali izloge.

Schwedisch  De gick nerför huvudgatan och tittade på skyltfönstren.

Griechisch  Πήγαν κάτω από τον κεντρικό δρόμο και κοίταξαν τις βιτρίνες.

Englisch  They walked down the main street and looked at the shop windows.

Italienisch  Sono scesi lungo la strada principale e hanno guardato le vetrine.

Spanisch  Bajaron por la calle principal y miraron los escaparates.

Tschechisch  Šli po hlavní ulici a dívali se na výlohy.

Baskisch  Hauptkalean jaitsi ziren eta erakusleihoak begiratzen zituzten.

Arabisch  ذهبوا في الشارع الرئيسي ونظروا إلى واجهات المتاجر.

Japanisch  彼らはメインストリートを歩きながらショーウィンドウを見ていました。

Persisch  آنها در خیابان اصلی راه می‌رفتند و به ویترین‌ها نگاه می‌کردند.

Polnisch  Szedli główną ulicą i oglądali witryny.

Rumänisch  Au mers pe strada principală și au privit vitrinele.

Dänisch  De gik ned ad hovedgaden og kiggede på vinduerne.

Hebräisch  הם הלכו ברחוב הראשי והביטו בחלונות הראווה.

Türkisch  Ana caddeden aşağı yürüdüler ve vitrinlere baktılar.

Niederländisch  Ze liepen de hoofdstraat af en keken naar de etalages.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1211733



Kommentare


Anmelden