Sie gab ihm einen Abschiedskuss und verschwand.
Bestimmung Satz „Sie gab ihm einen Abschiedskuss und verschwand.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Sie gab ihm einen Abschiedskuss und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und verschwand.
Übersetzungen Satz „Sie gab ihm einen Abschiedskuss und verschwand.“
Sie gab ihm einen Abschiedskuss und verschwand.
Hun ga han et farvelkyss og forsvant.
Она поцеловала его на прощание и исчезла.
Hän antoi hänelle hyvästisuukon ja katosi.
Яна дала яму развітальны пацалунак і знікла.
Ela deu a ele um beijo de despedida e desapareceu.
Тя му даде целувка за сбогом и изчезна.
Dala mu je poljubac za oproštaj i nestala.
Elle lui a donné un baiser d'adieu et a disparu.
Adott neki egy búcsúcsókot, majd eltűnt.
Dala mu je poljubac za oproštaj i nestala.
Вона поцілувала його на прощання і зникла.
Dala mu rozlúčkový bozk a zmizla.
Dala mu je poslovilni poljub in izginila.
اس نے اسے الوداعی بوسہ دیا اور غائب ہوگئی۔
Li va donar un petó de comiat i va desaparèixer.
Му даде бакнеж за збогум и исчезна.
Дала му је пољубац за опроштај и нестала.
Hon gav honom en avskedkyss och försvann.
Του έδωσε ένα φιλί αποχαιρετισμού και εξαφανίστηκε.
She gave him a farewell kiss and disappeared.
Gli diede un bacio d'addio e scomparve.
Le dio un beso de despedida y desapareció.
Dal jí rozlučkovou pusu a zmizela.
Berroetxean musu bat eman zion eta desagertu zen.
أعطته قبلة وداع واختفت.
彼女は彼に別れのキスをして消えた。
او به او یک بوسه خداحافظی داد و ناپدید شد.
Dała mu pocałunek na pożegnanie i zniknęła.
I-a dat un sărut de rămas bun și a dispărut.
Hun gav ham et farvelkys og forsvandt.
היא נתנה לו נשיקת פרידה ונעלמה.
Ona ona bir veda öpücüğü verdi ve kayboldu.
Ze gaf hem een afscheidskus en verdween.