Sie fuhren so schnell, dass der Konvoi kaum mitkam.
Bestimmung Satz „Sie fuhren so schnell, dass der Konvoi kaum mitkam.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Sie fuhren so schnell, dass NS.
Nebensatz NS: HS dass der Konvoi kaum mitkam.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
kaum
Übersetzungen Satz „Sie fuhren so schnell, dass der Konvoi kaum mitkam.“
Sie fuhren so schnell, dass der Konvoi kaum mitkam.
De kjørte så raskt at konvoien knapt hang med.
Они ехали так быстро, что конвой едва успевал.
He ajoivat niin nopeasti, että kulkue tuskin pysyi perässä.
Яны ехалі так хутка, што канвой ледзь паспяваў.
Eles dirigiam tão rápido que o comboio mal conseguia acompanhar.
Те шофираха толкова бързо, че конвоят едва успяваше.
Vozili su tako brzo da konvoj jedva stizao.
Ils conduisaient si vite que le convoi avait à peine le temps de suivre.
Olyan gyorsan vezettek, hogy a konvoj alig tudott lépést tartani.
Vozili su tako brzo da konvoj jedva stizao.
Вони їхали так швидко, що конвой ледве встигав.
Jazdili tak rýchlo, že konvoj sotva stíhal.
Peljali so se tako hitro, da je konvoj komaj sledil.
وہ اتنی تیزی سے چلے کہ قافلہ بمشکل ساتھ آیا۔
Conduïen tan ràpid que el comboi gairebé no podia seguir.
Тие возеа толку брзо што конвојот едва успеваше.
Vozili su tako brzo da konvoj jedva stizao.
De körde så snabbt att konvojen knappt hängde med.
Οδήγησαν τόσο γρήγορα που η αυτοκινητοπομπή μόλις και μετά βίας ακολουθούσε.
They drove so fast that the convoy could hardly keep up.
Guidavano così veloce che il convoglio a malapena riusciva a tenere il passo.
Condujeron tan rápido que el convoy apenas podía seguir.
Jeli tak rychle, že konvoj sotva stíhal.
Hain azkar gidatu zuten, non konboia ia ez zen iristen.
قادوا بسرعة كبيرة لدرجة أن القافلة بالكاد استطاعت اللحاق.
彼らはとても速く運転したので、 convoy はほとんどついてこれなかった。
آنها به قدری سریع رانندگی کردند که کاروان به سختی میتوانست همراهی کند.
Jeździli tak szybko, że konwój ledwo nadążał.
Au condus atât de repede încât convoiul abia a reușit să țină pasul.
De kørte så hurtigt, at konvojen knap kunne følge med.
הם נהגו כל כך מהר שהשיירה בקושי הצליחה להדביק.
O kadar hızlı gittiler ki konvoy zar zor yetişebildi.
Ze reden zo snel dat de konvooi nauwelijks kon volgen.